1பின்பு, வானத்திலே பெரிதும் ஆச்சரியமுமான வேறொரு அடையாளமாகிய கடைசியான ஏழு வாதைகளையுடைய ஏழு தூதரைக் கண்டேன், அவைகளால் தேவனுடைய கோபம் முடிகிறது.And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.
2அன்றியும், அக்கினி கலந்த கண்ணாடிக் கடல்போன்ற ஒரு கடலையும், மிருகத்திற்கும் அதின் சொரூபத்திற்கும் அதின் முத்திரைக்கும் அதின் நாமத்தின் இலக்கத்திற்கும் உள்ளாகாமல் ஜெயங்கொண்டவர்கள் தேவ சுரமண்டலங்களைப் பிடித்துக்கொண்டு அந்தக் கண்ணாடிக் கடலருகே நிற்கிறதையும் கண்டேன்.And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.
3அவர்கள் தேவனுடைய ஊழியக்காரனாகிய மோசேயின் பாட்டையும் ஆட்டுக்குட்டியானவருடைய பாட்டையும் பாடி: சர்வவல்லமையுள்ள தேவனாகிய கர்த்தாவே, தேவரீருடைய கிரியைகள் மகத்துவமும் ஆச்சரியமுமானவைகள்; பரிசுத்தவான்களின் ராஜாவே, தேவரீருடைய வழிகள் நீதியும் சத்தியமுமானவைகள்.And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of saints.
4கர்த்தாவே, யார் உமக்குப் பயப்படாமலும், உமது நாமத்தை மகிமைப்படுத்தாமலும் இருக்கலாம்? தேவரீர் ஒருவரே பரிசுத்தர், எல்லா ஜாதிகளும் வந்து உமக்கு முன்பாகத் தொழுதுகொள்வார்கள்; உம்முடைய நீதியான செயல்கள் வெளியரங்கமாயின என்றார்கள்.Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
5இவைகளுக்குப்பின்பு, நான் பார்த்தபோது, இதோ, பரலோகத்திலே சாட்சியின் கூடாரமாகிய ஆலயம் திறக்கப்பட்டது;And after that I looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:
6அந்த ஆலயத்திலிருந்து ஏழு வாதைகளையுடைய அவ்வேழு தூதர்களும் சுத்தமும் பிரகாசமுமான மெல்லிய வஸ்திரந்தரித்து, மார்பருகே பொற்கச்சைகளைக் கட்டிக்கொண்டு புறப்பட்டார்கள்.And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
7அப்பொழுது அந்த நான்கு ஜீவன்களில் ஒன்று, சதாகாலங்களிலும் உயிரோடிருக்கிற தேவனுடைய கோபாக்கினையால் நிறைந்த பொற்கலசங்கள் ஏழையும் அந்த ஏழு தூதர்களுக்குங் கொடுத்தது.And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
8அப்பொழுது, தேவனுடைய மகிமையினாலும் அவருடைய வல்லமையினாலும் உண்டான புகையினாலே தேவாலயம் நிறைந்தது; ஏழு தூதர்களுடைய ஏழு வாதைகளும் முடியும்வரைக்கும் ஒருவரும் தேவாலயத்திற்குள் பிரவேசிக்கக்கூடாதிருந்தது.And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
1Pinpu, vaanaththilae perithum aachchariyamumaana vaeroru ataiyaalamaakiya kataisiyaana aelu vaathaikalaiyutaiya aelu thootharaik kanntaen, avaikalaal thaevanutaiya kopam mutikirathu.And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.
2Antiyum, akkini kalantha kannnnaatik kadalponta oru kadalaiyum, mirukaththirkum athin soroopaththirkum athin muththiraikkum athin naamaththin ilakkaththirkum ullaakaamal jeyangaொnndavarkal thaeva suramanndalangalaip pitiththukkonndu anthak kannnnaatik kadalarukae nirkirathaiyum kanntaen.And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.
3Avarkal thaevanutaiya ooliyakkaaranaakiya Mosesyin paattaைyum aattukkuttiyaanavarutaiya paattaைyum paati: sarvavallamaiyulla thaevanaakiya karththaavae, thaevareerutaiya kiriyaikal makaththuvamum aachchariyamumaanavaikal; Parisuththavaankalin raajaavae, thaevareerutaiya valikal neethiyum saththiyamumaanavaikal.And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of saints.
4Karththaavae, yaar umakkup payappadaamalum, umathu naamaththai makimaippaduththaamalum irukkalaam? Thaevareer oruvarae Parisuththar, ellaa jaathikalum vanthu umakku munpaakath tholuthukolvaarkal; ummutaiya neethiyaana seyalkal veliyarangamaayina entarkal.Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
5Ivaikalukkuppinpu, naan paarththapothu, itho, paralokaththilae saatchiyin koodaaramaakiya aalayam thirakkappattathu;And after that I looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:
6Antha aalayaththilirunthu aelu vaathaikalaiyutaiya avvaelu thootharkalum suththamum pirakaasamumaana melliya vasthiranthariththu, maarparukae porkachchaைkalaik kattikkonndu purappattarkal.And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
7Appoluthu antha naanku jeevankalil ontu, sathaakaalangalilum uyirotirukkira thaevanutaiya kopaakkinaiyaal niraintha porkalasangal aelaiyum antha aelu thootharkalukkung koduththathu.And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
8Appoluthu, thaevanutaiya makimaiyinaalum avarutaiya vallamaiyinaalum unndaana pukaiyinaalae thaevaalayam nirainthathu; aelu thootharkalutaiya aelu vaathaikalum mutiyumvaraikkum oruvarum thaevaalayaththirkul piravaesikkakkoodaathirunthathu.And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.