1யாக்கோபு தன் கண்களை ஏறெடுத்து, இதோ, ஏசாவும் அவனோடேகூட நானூறு மனிதரும் வருகிறதைக் கண்டு, பிள்ளைகளை லேயாளிடத்திலும் ராகேலிடத்திலும் இரண்டு பணிவிடைக்காரிகளிடத்திலும் வெவ்வேறாகப் பிரித்துவைத்து,And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.
2பணிவிடைக்காரிகளையும் அவர்கள் பிள்ளைகளையும் முதலிலும், லேயாளையும் அவள் பிள்ளைகளையும் இடையிலும், ராகேலையும் யோசேப்பையும் கடையிலும் நிறுத்தி:And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.
3தான் அவர்களுக்கு முன்னாக நடந்து போய், ஏழுவிசை தரைமட்டும் குனிந்து வணங்கி, தன் சகோதரன் கிட்டச் சேர்ந்தான்.And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
4அப்பொழுது ஏசா எதிர்கொண்டு ஓடிவந்து, அவனைத் தழுவி, அவன் கழுத்தைக் கட்டிக்கொண்டு, அவனை முத்தஞ்செய்தான்; இருவரும் அழுதார்கள்.And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
5அவன் தன் கண்களை ஏறெடுத்து ஸ்திரீகளையும் பிள்ளைகளையும் கண்டு: உன்னோடிருக்கிற இவர்கள் யார்? என்றான்.And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
6அப்பொழுது பணிவிடைக்காரிகளும் அவர்கள் பிள்ளைகளும் சேர்ந்து வந்து வணங்கினார்கள்.Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
7லேயாளும் அவள் பிள்ளைகளும் சேர்ந்து வந்து வணங்கினார்கள்; பின்பு யோசேப்பும் ராகேலும் சேர்ந்துவந்து வணங்கினார்கள்And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
8அப்பொழுது அவன்: எனக்கு எதிர்கொண்டுவந்த அந்த மந்தையெல்லாம் என்னத்துக்கு என்றான். அதற்கு அவன்: என் ஆண்டவனின் கண்களில் எனக்குத் தயவு கிடைக்கிறதற்கு என்றான்.And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
9அதற்கு ஏசா: என் சகோதரனே, எனக்குப் போதுமானது உண்டு; உன்னுடையது உனக்கு இருக்கட்டும் என்றான்.And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
10அதற்கு யாக்கோபு: அப்படி அல்ல, உம்முடைய கண்களில் எனக்குத் தயவு கிடைத்ததேயானால், என் வெகுமதியை என் கையிலிருந்து ஏற்றுக்கொள்ளும்; நீர் என்மேல் பிரியமானீர், நான் உம்முடைய முகத்தைக் கண்டது தேவனுடைய முகத்தைக் கண்டதுபோல இருக்கிறது.And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me.
11தேவன் எனக்கு அநுக்கிரகம் செய்திருக்கிறார்; வேண்டியதெல்லாம் எனக்கு உண்டு; ஆகையால் உமக்குக் கொண்டுவரப்பட்ட என் காணிக்கையை ஏற்றுக்கொள்ளும் என்று சொல்லி, அவனை வருந்திக் கேட்டுக்கொண்டான்; அப்பொழுது அவன் அதை ஏற்றுக்கொண்டான்.Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
12பின்பு அவன்: நாம் புறப்பட்டுப் போவோம் வா, நான் உனக்கு முன் நடப்பேன் என்றான்.And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
13அதற்கு அவன்: பிள்ளைகள் இளம் பிள்ளைகளென்றும், கறவையான ஆடுமாடுகள் என்னிடத்தில் இருக்கிறது என்றும் என் ஆண்டவனுக்குத் தெரியும்; அவைகளை ஒரு நாளாவது துரிதமாய் ஓட்டினால், மந்தையெல்லாம் மாண்டுபோம்.And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
14என் ஆண்டவனாகிய நீர் உமது அடியானுக்கு முன்னே போம்; நான் சேயீருக்கு என் ஆண்டவனிடத்தில் வருமளவும், எனக்குமுன் நடக்கிற மந்தைகளின் கால் நடைக்கும் பிள்ளைகளின் கால்நடைக்கும் தக்கதாக, மெதுவாய் அவைகளை நடத்திக்கொண்டு வருகிறேன் என்றான்.Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
15அப்பொழுது ஏசா: என்னிடத்திலிருக்கிற ஜனங்களில் சிலரை நான் உன்னிடத்தில் நிறுத்திவிட்டுப் போகட்டுமா என்றான். அதற்கு அவன்: அது என்னத்திற்கு, என் ஆண்டவனுடைய கண்களில் எனக்குத் தயவுகிடைத்தால் மாத்திரம் போதும் என்றான்.And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
16அன்றைத்தினம் ஏசா திரும்பித் தான் வந்த வழியே சேயீருக்குப் போனான்.So Esau returned that day on his way unto Seir.
17யாக்கோபு சுக்கோத்துக்குப் பிரயாணம்பண்ணி, தனக்கு ஒரு வீடு கட்டி, தன் மிருகஜீவன்களுக்குக் கொட்டாரங்களைப் போட்டான்; அதினாலே அந்த ஸ்தலத்துக்குச் சுக்கோத் என்று பேரிட்டான்.And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
18யாக்கோபு பதான் அராமிலிருந்து வந்தபின் கானான் தேசத்திலிருக்கிற சாலேம் என்னும் சீகேமுடைய பட்டணத்துக்கு அருகே சென்று பட்டணத்துக்கு எதிரே கூடாரம்போட்டான்.And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city.
19தான் கூடாரம் போட்ட வெளியின் நிலத்தைச் சீகேமின் தகப்பனாகிய ஏமோரின் புத்திரர் கையிலே நூறு வெள்ளிக் காசுக்குக் கொண்டு,And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
20அங்கே ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டி, அதற்கு ஏல்எல்லோகே இஸ்ரவேல் என்று பேரிட்டான்.And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
1Yaakkopu than kannkalai aeraெduththu, itho, aesaavum avanotaekooda naanooraு manitharum varukirathaik kanndu, pillaikalai laeyaalidaththilum raakaelidaththilum iranndu pannivitaikkaarikalidaththilum vevvaeraakap piriththuvaiththu,And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.
2Pannivitaikkaarikalaiyum avarkal pillaikalaiyum muthalilum, laeyaalaiyum aval pillaikalaiyum itaiyilum, raakaelaiyum yoseppaiyum kataiyilum niraுththi:And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.
3Thaan avarkalukku munnaaka nadanthu poy, aeluvisai tharaimattum kuninthu vanangi, than sakotharan kittach sernthaan.And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
4Appoluthu aesaa ethirkonndu otivanthu, avanaith thaluvi, avan kaluththaik kattikkonndu, avanai muththanjaெythaan; iruvarum aluthaarkal.And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
5Avan than kannkalai aeraெduththu sthireekalaiyum pillaikalaiyum kanndu: unnotirukkira ivarkal yaar? Entan.And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
6Appoluthu pannivitaikkaarikalum avarkal pillaikalum sernthu vanthu vananginaarkal.Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
7Laeyaalum aval pillaikalum sernthu vanthu vananginaarkal; pinpu yoseppum raakaelum sernthuvanthu vananginaarkalAnd Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
8Appoluthu avan: enakku ethirkonnduvantha antha manthaiyellaam ennaththukku entan. Atharku avan: en aanndavanin kannkalil enakkuth thayavu kitaikkiratharku entan.And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
9Atharku aesaa: en sakotharanae, enakkup pothumaanathu unndu; unnutaiyathu unakku irukkattum entan.And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
10Atharku yaakkopu: appati alla, ummutaiya kannkalil enakkuth thayavu kitaiththathaeyaanaal, en vekumathiyai en kaiyilirunthu aettaுkkollum; neer enmael piriyamaaneer, naan ummutaiya mukaththaik kanndathu thaevanutaiya mukaththaik kanndathupola irukkirathu.And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me.
11Dhevan enakku anukkirakam seythirukkiraar; vaenntiyathellaam enakku unndu; aakaiyaal umakkuk konnduvarappatta en kaannikkaiyai aettaுkkollum entu solli, avanai varunthik kaettukkonndaan; appoluthu avan athai aettaுkkonndaan.Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
12Pinpu avan: naam purappattup povom vaa, naan unakku mun nadappaen entan.And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.
13Atharku avan: pillaikal ilam pillaikalentum, karavaiyaana aadumaadukal ennidaththil irukkirathu entum en aanndavanukkuth theriyum; avaikalai oru naalaavathu thurithamaay ottinaal, manthaiyellaam maanndupom.And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
14En aanndavanaakiya neer umathu atiyaanukku munnae pom; naan seyeerukku en aanndavanidaththil varumalavum, enakkumun nadakkira manthaikalin kaal nataikkum pillaikalin kaalnataikkum thakkathaaka, methuvaay avaikalai nadaththikkonndu varukiraேn entan.Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
15Appoluthu aesaa: ennidaththilirukkira janangalil silarai naan unnidaththil niraுththivittup pokattumaa entan. Atharku avan: athu ennaththirku, en aanndavanutaiya kannkalil enakkuth thayavukitaiththaal maaththiram pothum entan.And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
16Antaiththinam aesaa thirumpith thaan vantha valiyae seyeerukkup ponaan.So Esau returned that day on his way unto Seir.
17Yaakkopu sukkoththukkup pirayaanampannnni, thanakku oru veedu katti, than mirukajeevankalukkuk kottarangalaip pottan; athinaalae antha sthalaththukkuch sukkoth entu paerittan.And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
18Yaakkopu pathaan araamilirunthu vanthapin kaanaan thaesaththilirukkira saalaem ennum seekaemutaiya pattanaththukku arukae sentu pattanaththukku ethirae koodaarampottan.And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city.
19Thaan koodaaram potta veliyin nilaththaich seekaemin thakappanaakiya aemorin puththirar kaiyilae nooraு vellik kaasukkuk konndu,And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
20Angae oru palipeedaththaik katti, atharku aelellokae Israel entu paerittan.And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.