ஆதியாகமம் 33

Genesis 33:2 in Tamil

தமிழ்

ஆதியாகமம் 33:2
பணிவிடைக்காரிகளையும் அவர்கள் பிள்ளைகளையும் முதலிலும், லேயாளையும் அவள் பிள்ளைகளையும் இடையிலும், ராகேலையும் யோசேப்பையும் கடையிலும் நிறுத்தி:

Tamil Indian Revised Version
மறுமனையாட்டிகளையும் அவர்களுடைய பிள்ளைகளையும் முதலிலும், லேயாளையும் அவளுடைய பிள்ளைகளையும் மத்தியிலும், ராகேலையும் யோசேப்பையும் கடைசியிலும் நிறுத்தி:

Tamil Easy Reading Version
யாக்கோபு முதலில் வேலைக்காரிகளையும் பிள்ளைகளையும் நிற்க வைத்தான். பின் லேயாளும் அவள் பிள்ளைகளும். கடைசியில் ராகேல் மற்றும் யோசேப்பு இருவரையும் நிற்க வைத்தான்.

Thiru Viviliam
முதல் வரிசையில் வேலைக்காரிகளையும் அவர்களுடைய பிள்ளைகளையும், இரண்டாம் வரிசையில் லேயாவையும், அவருடைய பிள்ளைகளையும், இறுதியில் ராகேலையும் யோசேப்பையும் நிறுத்தினார்.

Roman Transliteration
Pannivitaikkaarikalaiyum avarkal pillaikalaiyum muthalilum, laeyaalaiyum aval pillaikalaiyum itaiyilum, raakaelaiyum yoseppaiyum kataiyilum niraுththi:

Genesis 33:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

American Standard Version (ASV)
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

Bible in Basic English (BBE)
He put the servants and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph at the back.

Darby English Bible (DBY)
and he put the maidservants and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindmost.

Webster's Bible (WBT)
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

World English Bible (WEB)
He put the handmaids and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear.

Young's Literal Translation (YLT)
and he setteth the maid-servants and their children first, and Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last.

ஆதியாகமம் Genesis 33:2

பணிவிடைக்காரிகளையும் அவர்கள் பிள்ளைகளையும் முதலிலும், லேயாளையும் அவள் பிள்ளைகளையும் இடையிலும், ராகேலையும் யோசேப்பையும் கடையிலும் நிறுத்தி:

And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

And he put וַיָּ֧שֶׂם śûm soom
אֶת ʾēt ate
the handmaids הַשְּׁפָח֛וֹת šipḥâ sheef-HA
וְאֶת ʾēt ate
and their children יַלְדֵיהֶ֖ן yeled yeh-LED
foremost, רִֽאשֹׁנָ֑ה riʾšôn ree-SHONE
וְאֶת ʾēt ate
and Leah לֵאָ֤ה lēʾâ lay-AH
and her children וִֽילָדֶ֙יהָ֙ yeled yeh-LED
after, אַֽחֲרֹנִ֔ים ʾaḥărôn ah-huh-RONE
וְאֶת ʾēt ate
and Rachel רָחֵ֥ל rāḥēl ra-HALE
וְאֶת ʾēt ate
and Joseph יוֹסֵ֖ף yôsēp yoh-SAFE
hindermost. אַֽחֲרֹנִֽים׃ ʾaḥărôn ah-huh-RONE



Read Full Chapter : Genesis 33