அப்போஸ்தலர் 12
Acts 12:6 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 12:6
ஏரோது அவனை வெளியே கொண்டுவரும்படி குறித்திருந்த நாளுக்கு முந்தின நாள் இராத்திரியிலே, பேதுரு இரண்டு சங்கிலிகளினாலே கட்டப்பட்டு. இரண்டு சேவகர் நடுவே நித்திரைபண்ணிக்கொண்டிருந்தான்; காவற்காரரும் கதவுக்கு முன்னிருந்து சிறைச்சாலையைக் காத்துக்கொண்டிருந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஏரோது அவனை வெளியே கொண்டுவரும்படி குறித்திருந்த நாளுக்கு முந்தினநாள் இராத்திரியிலே, பேதுரு இரண்டு சங்கிலிகளினாலே கட்டப்பட்டு, இரண்டு போர்வீரர்கள் நடுவே தூங்கிக் கொண்டிருந்தான்; காவற்காரர்களும் கதவிற்கு முன்னே இருந்து சிறைச்சாலையைக் காவல்காத்துக்கொண்டிருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இரண்டு வீரர்களுக்கு மத்தியில் பேதுரு படுத்து உறங்கிக்கொண்டிருந்தான். அவன் இரண்டு சங்கிலிகளால் கட்டப்பட்டிருந்தான். மேலும் அதிகமான வீரர்கள் சிறைக் கதவைக் காத்துக்கொண்டிருந்தனர். அது இரவுப்பொழுது. மறுநாள் மக்களின் முன்பாகப் பேதுருவை அழைத்துவர ஏரோது திட்டமிட்டிருந்தான்.
Thiru Viviliam
ஏரோது அவரது வழக்கைக் கேட்பதற்கு முந்தின இரவில், பேதுரு படைவீரர் இருவருக்கு இடையே இரு சங்கிலிகளால் கட்டப்பட்டுத் தூங்கிக் கொண்டிருந்தார். காவலர்கள் வாயிலுக்கு முன் சிறையைக் காவல் செய்துகொண்டிருந்தார்கள்.
Other Title
பேதுரு சிறையிலிருந்து விடுவிக்கப்படல்
Roman Transliteration
Aerothu avanai veliyae konnduvarumpati kuriththiruntha naalukku munthina naal iraaththiriyilae, paethuru iranndu sangilikalinaalae kattappattu. Iranndu sevakar naduvae niththiraipannnnikkonntirunthaan; kaavarkaararum kathavukku munnirunthu siraichchaாlaiyaik kaaththukkonntirunthaarkal.
Acts 12:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
American Standard Version (ASV)
And when Herod was about to bring him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and guards before the door kept the prison.
Bible in Basic English (BBE)
And when Herod was about to take him out, the same night Peter was sleeping in chains between two armed men, and the watchmen were keeping watch before the door of the prison.
Darby English Bible (DBY)
And when Herod was going to bring him forth, that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door kept the prison.
World English Bible (WEB)
The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.
Young's Literal Translation (YLT)
and when Herod was about to bring him forth, the same night was Peter sleeping between two soldiers, having been bound with two chains, guards also before the door were keeping the prison,
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 12:6
ஏரோது அவனை வெளியே கொண்டுவரும்படி குறித்திருந்த நாளுக்கு முந்தின நாள் இராத்திரியிலே, பேதுரு இரண்டு சங்கிலிகளினாலே கட்டப்பட்டு. இரண்டு சேவகர் நடுவே நித்திரைபண்ணிக்கொண்டிருந்தான்; காவற்காரரும் கதவுக்கு முன்னிருந்து சிறைச்சாலையைக் காத்துக்கொண்டிருந்தார்கள்.
And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.| when | Ὅτε | hote | OH-tay |
| And | δὲ | de | thay |
| would | ἔμελλεν | mellō | MALE-loh |
| him | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| have brought forth, | προάγειν | proagō | proh-AH-goh |
| the | ὁ | ho | oh |
| Herod | Ἡρῴδης | hērōdēs | ay-ROH-thase |
| τῇ | ho | oh | |
| night | νυκτὶ | nyx | nyooks |
| same | ἐκείνῃ | ekeinos | ake-EE-nose |
| was | ἦν | ēn | ane |
| ὁ | ho | oh | |
| Peter | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| sleeping | κοιμώμενος | koimaō | koo-MA-oh |
| between | μεταξὺ | metaxy | may-ta-KSYOO |
| two | δύο | dyo | THYOO-oh |
| soldiers, | στρατιωτῶν | stratiōtēs | stra-tee-OH-tase |
| bound | δεδεμένος | deō | THAY-oh |
| chains: | ἁλύσεσιν | halysis | A-lyoo-sees |
| with two | δυσίν | dyo | THYOO-oh |
| the keepers | φύλακές | phylax | FYOO-lahks |
| and | τε | te | tay |
| before | πρὸ | pro | proh |
| the | τῆς | ho | oh |
| door | θύρας | thyra | THYOO-ra |
| kept | ἐτήρουν | tēreō | tay-RAY-oh |
| the | τὴν | ho | oh |
| prison. | φυλακήν | phylakē | fyoo-la-KAY |
Read Full Chapter : Acts 12