ஆதியாகமம் 22
Genesis 22:14 in Tamil
ஆதியாகமம் 22:14
ஆபிரகாம் அந்த இடத்துக்கு யேகோவாயீரே என்று பேரிட்டான்; அதினாலே கர்த்தருடைய பர்வதத்திலே பார்த்துக்கொள்ளப்படும் என்று இந்நாள்வரைக்கும் சொல்லப்பட்டு வருகிறது.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிரகாம் அந்த இடத்திற்கு யேகோவாயீரே என்று பெயரிட்டான்; அதனால் கர்த்தருடைய மலையில் பார்த்துக்கொள்ளப்படும் என்று இந்த நாள்வரைக்கும் சொல்லப்பட்டு வருகிறது.
Tamil Easy Reading Version
அதனால் ஆபிரகாம் அந்த இடத்திற்கு, “யேகோவா யீரே” என்று பெயரிட்டான். “கர்த்தருடைய பர்வதத்திலே பார்த்துக்கொள்ளப்படும்” என்று இன்றைக்கும் கூட ஜனங்கள் கூறுகின்றனர்.
Thiru Viviliam
எனவே, ஆபிரகாம் அந்த இடத்திற்கு ‘யாவேயிரே’ என்று பெயரிட்டார். ஆதலால்தான் ‘மலையில் ஆண்டவர் பார்த்துக் கொள்வார்’ என்று இன்றுவரை வழங்கி வருகிறது.⒫
Roman Transliteration
Abraham antha idaththukku yaekovaayeerae entu paerittan; athinaalae karththarutaiya parvathaththilae paarththukkollappadum entu innaalvaraikkum sollappattu varukirathu.
Genesis 22:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
American Standard Version (ASV)
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.
Bible in Basic English (BBE)
And Abraham gave that place the name Yahweh-yireh: as it is said to this day, In the mountain the Lord is seen.
Darby English Bible (DBY)
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.
Webster's Bible (WBT)
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it will be seen.
World English Bible (WEB)
Abraham called the name of that place Yahweh-Jireh.{"Yahweh-Jireh" means "Yahweh is my provider."} As it is said to this day, "In Yahweh's mountain it will be provided.
Young's Literal Translation (YLT)
and Abraham calleth the name of that place `Jehovah-Jireh,' because it is said this day in the mount, `Jehovah doth provide.'
ஆதியாகமம் Genesis 22:14
ஆபிரகாம் அந்த இடத்துக்கு யேகோவாயீரே என்று பேரிட்டான்; அதினாலே கர்த்தருடைய பர்வதத்திலே பார்த்துக்கொள்ளப்படும் என்று இந்நாள்வரைக்கும் சொல்லப்பட்டு வருகிறது.
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.| called | וַיִּקְרָ֧א | qārāʾ | ka-RA |
| And Abraham | אַבְרָהָ֛ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| the name | שֵֽׁם | šēm | shame |
| place | הַמָּק֥וֹם | māqôm | ma-KOME |
| of that | הַה֖וּא | hûʾ | hoo |
| Jehovah-jireh: | יְהוָ֣ה׀ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| יִרְאֶ֑ה | rāʾâ | ra-AH | |
| as | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
| it is said | יֵֽאָמֵ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| this day, | הַיּ֔וֹם | yôm | yome |
| In the mount | בְּהַ֥ר | har | hahr |
| of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| it shall be seen. | יֵֽרָאֶֽה׃ | rāʾâ | ra-AH |
Read Full Chapter : Genesis 22