அப்போஸ்தலர் 10
Acts 10:9 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 10:9
மறுநாளிலே அவர்கள் பிரயாணப்பட்டு, அந்தப் பட்டணத்துக்குச் சமீபித்து வருகையில், பேதுரு ஆறாம் மணிநேரத்தில் ஜெபம்பண்ணும்படி மேல் வீட்டில் ஏறினான்.
Tamil Indian Revised Version
மறுநாளிலே அவர்கள் பயணப்பட்டு, அந்தப் பட்டணத்திற்கு அருகில் வரும்போது, பேதுரு மதியம் பன்னிரண்டு மணியளவிலே ஜெபம்பண்ணும்படி மேல்வீட்டில் ஏறினான்.
Tamil Easy Reading Version
மறுநாள் இம்மனிதர்கள் யோப்பா அருகே வந்தனர். அப்போது பேதுரு மாடிக்குப் பிரார்த்தனை செய்வதற்காகப் போய்க்கொண்டிருந்தான். அப்போது மதியமாகிக்கொண்டிருந்தது.
Thiru Viviliam
அவர்கள் வழிநடந்து மறுநாள் அந்த நகரை நெருங்கிக் கொண்டிருந்தபோது, பேதுரு இறைவனிடம் வேண்ட வீட்டின் மேல்தளத்துக்குச் சென்றார். அப்போது மணி பன்னிரண்டு.
Roman Transliteration
Maraுnaalilae avarkal pirayaanappattu, anthap pattanaththukkuch sameepiththu varukaiyil, paethuru aaraam manninaeraththil Jebampannnumpati mael veettil aerinaan.
Acts 10:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:
American Standard Version (ASV)
Now on the morrow, as they were on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray, about the sixth hour:
Bible in Basic English (BBE)
Now the day after, when they were on their journey and were near the town, Peter went up to the top of the house for prayer, about the sixth hour:
Darby English Bible (DBY)
And on the morrow, as these were journeying and drawing near to the city, Peter went up on the house to pray, about the sixth hour.
World English Bible (WEB)
Now on the next day as they were on their journey, and got close to the city, Peter went up on the housetop to pray at about noon.
Young's Literal Translation (YLT)
And on the morrow, as these are proceeding on the way, and are drawing nigh to the city, Peter went up upon the house-top to pray, about the sixth hour,
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 10:9
மறுநாளிலே அவர்கள் பிரயாணப்பட்டு, அந்தப் பட்டணத்துக்குச் சமீபித்து வருகையில், பேதுரு ஆறாம் மணிநேரத்தில் ஜெபம்பண்ணும்படி மேல் வீட்டில் ஏறினான்.
On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:| the | Τῇ | ho | oh |
| On | δὲ | de | thay |
| morrow, | ἐπαύριον | epaurion | ape-A-ree-one |
| as went on their journey, | ὁδοιπορούντων | hodoiporeō | oh-thoo-poh-RAY-oh |
| they | ἐκείνων | ekeinos | ake-EE-nose |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τῇ | ho | oh |
| unto city, | πόλει | polis | POH-lees |
| drew nigh | ἐγγιζόντων | engizō | ayng-GEE-zoh |
| went up | ἀνέβη | anabainō | ah-na-VAY-noh |
| Peter | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὸ | ho | oh |
| housetop | δῶμα | dōma | THOH-ma |
| to pray | προσεύξασθαι | proseuchomai | prose-AFE-hoh-may |
| about | περὶ | peri | pay-REE |
| hour: | ὥραν | hōra | OH-ra |
| the sixth | ἕκτην | hektos | AKE-tose |
Read Full Chapter : Acts 10