2 கொரிந்தியர் 4

2 Corinthians 4:16 in Tamil

தமிழ்

2 கொரிந்தியர் 4:16
ஆனபடியினாலே நாங்கள் சோர்ந்துபோகிறதில்லை; எங்கள் புறம்பான மனுஷனானது அழிந்தும், உள்ளான மனுஷனானது நாளுக்குநாள் புதிதாக்கப்படுகிறது.

Tamil Indian Revised Version
எனவே, நாங்கள் சோர்ந்துபோகிறதில்லை; எங்களுடைய புறம்பான மனிதன் அழிந்தாலும், உள்ளான மனிதன் நாளுக்குநாள் புதிதாக்கப்படுகிறான்.

Tamil Easy Reading Version
அதனால் நாங்கள் ஒருபோதும் பலவீனர்களாக ஆவதில்லை. எங்களது சரீரம் வேண்டுமானால் முதுமையாலும் பலவீனத்தாலும் சோர்வடையலாம். ஆனால் எங்களுக்குள் இருக்கிற ஆவி ஒவ்வொரு நாளும் புதிதாக்கப்படுகிறது.

Thiru Viviliam
எங்கள் உடல் அழிந்து கொண்டிருந்தாலும் எங்கள் உள்ளார்ந்த இயல்பு நாளுக்கு நாள் புதுப்பிக்கப் பெற்று வருகிறது. எனவே நாங்கள் மனந்தளருவதில்லை.

Other Title
நம்பிக்கையோடு வாழ்தல்

Roman Transliteration
Aanapatiyinaalae naangal sornthupokirathillai; engal purampaana manushanaanathu alinthum, ullaana manushanaanathu naalukkunaal puthithaakkappadukirathu.

2 Corinthians 4:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

American Standard Version (ASV)
Wherefore we faint not; but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.

Bible in Basic English (BBE)
For which cause we do not give way to weariness; but though our outer man is getting feebler, our inner man is made new day by day.

Darby English Bible (DBY)
Wherefore we faint not; but if indeed our outward man is consumed, yet the inward is renewed day by day.

World English Bible (WEB)
Therefore we don't faint, but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.

Young's Literal Translation (YLT)
wherefore, we faint not, but if also our outward man doth decay, yet the inward is renewed day by day;

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 4:16

ஆனபடியினாலே நாங்கள் சோர்ந்துபோகிறதில்லை; எங்கள் புறம்பான மனுஷனானது அழிந்தும், உள்ளான மனுஷனானது நாளுக்குநாள் புதிதாக்கப்படுகிறது.

For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.

For which cause Διὸ dio thee-OH
not; οὐκ ou oo
we faint ἐκκακοῦμεν, ekkakeō ake-ka-KAY-oh
but ἀλλ' alla al-LA
though εἰ ei ee
καὶ kai kay
ho oh
outward ἔξω exō AYKS-oh
our ἡμῶν hēmōn ay-MONE
man ἄνθρωπος anthrōpos AN-throh-pose
perish, διαφθείρεται diaphtheirō thee-ah-FTHEE-roh
yet ἀλλ' alla al-LA
the ho oh
inward ἔσωθεν esōthen A-soh-thane
is renewed ἀνακαινοῦται anakainoō ah-na-kay-NOH-oh
day ἡμέρᾳ hēmera ay-MAY-ra
by καὶ kai kay
day. ἡμέρᾳ hēmera ay-MAY-ra



Read Full Chapter : 2 Corinthians 4