நீதிமொழிகள் 18:14

நீதிமொழிகள் 18:14
மனுஷனுடைய ஆவி அவன் பலவீனத்தைத் தாங்கும்; முறிந்த ஆவி யாரால் தாங்கக்கூடும்?

Tamil Indian Revised Version
மனிதனுடைய ஆவி அவனுடைய பலவீனத்தைத் தாங்கும்; முறிந்த ஆவி யாரால் தாங்கக்கூடும்?

Tamil Easy Reading Version
நம்பிக்கையுடைய ஒருவன் நோயிலிருந்து விடுபடமுடியும். ஆனால் ஒருவன் தன்னை இழந்து போனவனாக எண்ணினால் அனைத்து நம்பிக்கைகளும் போய்விடும்.

திருவிவிலியம்
⁽மன வலிமை நோயைத் தாங்கிக் கொள்ளும்; மனம் புண்பட்டால் அதைக் குணப்படுத்த யாரால் இயலும்?⁾

King James Version (KJV)
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?

American Standard Version (ASV)
The spirit of a man will sustain his infirmity; But a broken spirit who can bear?

Bible in Basic English (BBE)
The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up?

Darby English Bible (DBY)
The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?

World English Bible (WEB)
A man's spirit will sustain him in sickness, But a crushed spirit, who can bear?

Young's Literal Translation (YLT)
The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?

நீதிமொழிகள் Proverbs 18:14

The spirit רֽוּחַ rûaḥ ROO-ak
of a man אִ֭ישׁ ʾîš eesh
will sustain יְכַלְכֵּ֣ל kûl kool
his infirmity; מַחֲלֵ֑הוּ maḥăle ma-huh-LEH
spirit וְר֥וּחַ rûaḥ ROO-ak
but a wounded נְ֝כֵאָ֗ה nākēʾ na-HAY
who מִ֣י mee
can bear? יִשָּׂאֶֽנָּה׃ nāśāʾ na-SA



Read Full Chapter : நீதிமொழிகள் 18

தமிழ் வேதாகமம்