மத்தேயு 19:5

மத்தேயு 19:5
இதினிமித்தம் புருஷனானவன் தன் தகப்பனையும் தாயையும் விட்டுத் தன் மனைவியோடே இசைந்திருப்பான்; அவர்கள் இருவரும் ஒரே மாம்சமாயிருப்பார்கள் என்று அவர் சொன்னதையும், நீங்கள் வாசிக்கவில்லையா?

Tamil Indian Revised Version
இதினிமித்தம் கணவனானவன் தன் தகப்பனையும் தாயையும்விட்டுத் தன் மனைவியோடு இணைந்திருப்பான்; அவர்கள் இருவரும் ஒரே சரீரமாக இருப்பார்கள் என்று அவர் சொன்னதையும், நீங்கள் வாசிக்கவில்லையா?

Tamil Easy Reading Version
தேவன் சொன்னார், ‘ஒருவன் தன் தாய் தந்தையரை விட்டு விலகி தன் மனைவியுடன் இணைவான், கணவனும் மனைவியும் ஒன்றாவார்கள்.’

திருவிவிலியம்
❮5-6❯மேலும் அவர், ⦃ “இதனால் கணவன் தன் தாய் தந்தையை விட்டுவிட்டுத் தன் மனைவியுடன் ஒன்றித்திருப்பான். இருவரும் ஒரே உடலாய் இருப்பர். இனி அவர்கள் இருவர் அல்ல; ஒரே உடல். எனவே, கடவுள் இணைத்ததை மனிதர் பிரிக்காதிருக்கட்டும்.”⦄ என்றார்.

King James Version (KJV)
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?

American Standard Version (ASV)
and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh?

Bible in Basic English (BBE)
For this cause will a man go away from his father and mother, and be joined to his wife; and the two will become one flesh?

Darby English Bible (DBY)
and said, On account of this a man shall leave father and mother, and shall be united to his wife, and the two shall be one flesh?

World English Bible (WEB)
and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall join to his wife; and the two shall become one flesh?'

Young's Literal Translation (YLT)
and said, For this cause shall a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh?

மத்தேயு Matthew 19:5

And καὶ kai kay
said, εἶπεν epō APE-oh
For cause ἕνεκεν heneka ANE-ay-ka
this τούτου toutou TOO-too
shall leave καταλείψει kataleipō ka-ta-LEE-poh
a man ἄνθρωπος anthrōpos AN-throh-pose
τὸν ho oh
father πατέρα patēr pa-TARE
and καὶ kai kay
τὴν ho oh
mother, μητέρα mētēr MAY-tare
and καὶ kai kay
shall cleave προσκολληθήσεται proskollaō prose-kole-LA-oh
τῇ ho oh
to wife: γυναικὶ gynē gyoo-NAY
his αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
they shall be ἔσονται esomai A-soh-may
οἱ ho oh
twain δύο dyo THYOO-oh
εἰς eis ees
flesh? σάρκα sarx SAHR-ks
one μίαν heis ees



Read Full Chapter : மத்தேயு 19

தமிழ் வேதாகமம்