சங்கீதம் 89
Psalm 89:3 in Tamil
சங்கீதம் 89:3
என்னால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவனோடே உடன்படிக்கைபண்ணி என்தாசனாகிய தாவீதை நோக்கி:
Tamil Indian Revised Version
என்னால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவனோடு உடன்படிக்கை செய்து, என்னுடைய ஊழியனாகிய தாவீதை நோக்கி:
Tamil Easy Reading Version
தேவன், “நான் தேர்ந்தெடுத்த அரசனோடு ஒரு உடன்படிக்கை செய்துகொண்டேன்.
Thiru Viviliam
⁽நீர் உரைத்தது:␢ ‛நான் தேர்ந்துகொண்டவனோடு␢ உடன்படிக்கை செய்துகொண்டேன்;␢ என் ஊழியன் தாவீதுக்கு␢ ஆணையிட்டு நான் கூறியது:⁾
Roman Transliteration
Ennaal therinthukollappattavanotae udanpatikkaipannnni enthaasanaakiya thaaveethai Nnokki:
Psalm 89:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
American Standard Version (ASV)
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:
Bible in Basic English (BBE)
I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;
Darby English Bible (DBY)
I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:
Webster's Bible (WBT)
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.
World English Bible (WEB)
"I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
Young's Literal Translation (YLT)
I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant:
சங்கீதம் Psalm 89:3
என்னால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவனோடே உடன்படிக்கைபண்ணி என்தாசனாகிய தாவீதை நோக்கி:
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,| I have made | כָּרַ֣תִּֽי | kārat | ka-RAHT |
| a covenant | בְ֭רִית | bĕrît | beh-REET |
| with my chosen, | לִבְחִירִ֑י | bāḥîr | ba-HEER |
| I have sworn | נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּי | šābaʿ | sha-VA |
| unto David | לְדָוִ֥ד | dāwid | da-VEED |
| my servant, | עַבְדִּֽי׃ | ʿebed | eh-VED |
Read Full Chapter : Psalm 89