சங்கீதம் 89

Psalm 89:19 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 89:19
அப்பொழுது நீர் உம்முடைய பக்தனுக்குத் தரிசனமாகி: சகாயஞ்செய்யத்தக்க சக்தியை ஒரு சவுரியவான்மேல் வைத்து, ஜனத்தில் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவனை உயர்த்தினேன்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நீர் உம்முடைய பக்தனுக்குத் தரிசனமாகி: உதவிசெய்யக்கூடிய சக்தியை ஒரு வல்லமையுள்ளவன்மேல் வைத்து, மக்களில் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவனை உயர்த்தினேன்.

Tamil Easy Reading Version
உம்மைப் பின்பற்றுவோருக்குத் தரிசனம் தந்த நீர், “கூட்டத்திலிருந்து ஒரு இளைஞனை நான் தேர்ந்தெடுத்தேன். அந்த இளைஞனை முக்கியமானவனாக்கினேன். அந்த இளம் வீரனை ஆற்றலுடையவனாக்கினேன்.

Thiru Viviliam
⁽முற்காலத்தில் உம் பற்றுமிகு அடியார்க்கு␢ நீர் காட்சி தந்து கூறியது:␢ “வீரன் ஒருவனுக்கு வலிமை அளித்தேன்;␢ மக்களினின்று தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவனை § உயர்த்தினேன்.⁾

Other Title
கடவுள் தாவீதுக்கு அளித்த வாக்குறுதி

Roman Transliteration
Appoluthu neer ummutaiya pakthanukkuth tharisanamaaki: sakaayanjaெyyaththakka sakthiyai oru savuriyavaanmael vaiththu, janaththil therinthukollappattavanai uyarththinaen.

Psalm 89:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

American Standard Version (ASV)
Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

Bible in Basic English (BBE)
Then your voice came to your holy one in a vision, saying, I have put the crown on a strong one, lifting up one taken from among the people.

Darby English Bible (DBY)
Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosen out of the people.

Webster's Bible (WBT)
For the LORD is our defense; and the Holy One of Israel is our king.

World English Bible (WEB)
Then you spoke in vision to your saints, And said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.

Young's Literal Translation (YLT)
Then Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have placed help upon a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,

சங்கீதம் Psalm 89:19

அப்பொழுது நீர் உம்முடைய பக்தனுக்குத் தரிசனமாகி: சகாயஞ்செய்யத்தக்க சக்தியை ஒரு சவுரியவான்மேல் வைத்து, ஜனத்தில் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவனை உயர்த்தினேன்.

Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

Then אָ֤ז ʾāz az
thou spakest דִּבַּ֥רְתָּֽ dābar da-VAHR
in vision בְחָ֡זוֹן ḥāzôn ha-ZONE
to thy holy one, לַֽחֲסִידֶ֗יךָ ḥāsîd ha-SEED
and saidst, וַתֹּ֗אמֶר ʾāmar ah-MAHR
I have laid שִׁוִּ֣יתִי šāwâ sha-VA
help עֵ֭זֶר ʿēzer ay-ZER
upon עַל ʿal al
mighty; גִּבּ֑וֹר gibbôr ɡee-BORE
I have exalted הֲרִימ֖וֹתִי rûm room
chosen בָח֣וּר bāḥûr ba-HOOR
out of the people. מֵעָֽם׃ ʿam am



Read Full Chapter : Psalm 89