2 பேதுரு 3

2 Peter 3:2 in Tamil

தமிழ்

2 பேதுரு 3:2
பரிசுத்த தீர்க்கதரிசிகளால் முன்சொல்லப்பட்ட வார்த்தைகளையும், இரட்சகாராயிருக்கிற கர்த்தருடைய அப்போஸ்தலராகிய எங்களுடைய கட்டளைகளையும் நீங்கள் நினைவுகூரும்படி இந்த நிருபங்களினால் உங்கள் உண்மையான மனதை நினைப்பூட்டி எழுப்புகிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
பரிசுத்த தீர்க்கதரிசிகளால் முன்னமே சொல்லப்பட்ட வார்த்தைகளையும், இரட்சகராக இருக்கிற கர்த்தருடைய அப்போஸ்தலர்களாகிய எங்களுடைய கட்டளைகளையும் நீங்கள் நினைத்துப்பார்ப்பதற்காக இந்தக் கடிதங்களினால் உங்களுடைய உண்மையான மனதை ஞாபகப்படுத்தி எழுப்புகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
கடந்த காலத்தில் பரிசுத்த தீர்க்கதரிசிகள் கூறிய வார்த்தைகளை நீங்கள் நினைவுபடுத்திக்கொள்ள வேண்டுமென்று நான் விரும்புகிறேன். நமது கர்த்தரும் இரட்சகரும் நமக்கு அளித்த கட்டளையை நினைவுபடுத்திக்கொள்ளுங்கள். அப்போஸ்தலர்கள் மூலமாக அக்கட்டளையை அவர் நமக்கு அளித்தார்.

Thiru Viviliam
தூய இறைவாக்கினர்கள் முன்னுரைத்த வாக்குகளையும் ஆண்டவரும் மீட்பருமானவர் உங்கள் திருத்தூதர் மூலமாகத் தந்த கட்டளையையும் நீங்கள் நினைவில் கொள்ளுங்கள்.

Roman Transliteration
Parisuththa theerkkatharisikalaal munsollappatta vaarththaikalaiyum, iratchakaaraayirukkira karththarutaiya apposthalaraakiya engalutaiya kattalaikalaiyum neengal ninaivukoorumpati intha nirupangalinaal ungal unnmaiyaana manathai ninaippootti eluppukiraேn.

2 Peter 3:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:

American Standard Version (ASV)
that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of the Lord and Saviour through your apostles:

Bible in Basic English (BBE)
So that you may keep in mind the words of the holy prophets in the past, and the law of the Lord and Saviour which was given to you by his Apostles.

Darby English Bible (DBY)
to be mindful of the words spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Saviour by your apostles;

World English Bible (WEB)
that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior:

Young's Literal Translation (YLT)
to be mindful of the sayings said before by the holy prophets, and of the command of us the apostles of the Lord and Saviour,

2 பேதுரு 2 Peter 3:2

பரிசுத்த தீர்க்கதரிசிகளால் முன்சொல்லப்பட்ட வார்த்தைகளையும், இரட்சகாராயிருக்கிற கர்த்தருடைய அப்போஸ்தலராகிய எங்களுடைய கட்டளைகளையும் நீங்கள் நினைவுகூரும்படி இந்த நிருபங்களினால் உங்கள் உண்மையான மனதை நினைப்பூட்டி எழுப்புகிறேன்.

That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:

ye may be mindful μνησθῆναι mnaomai m-NA-oh-may
of the τῶν ho oh
which were spoken before προειρημένων proereō proh-ay-RAY-oh
words ῥημάτων rhēma RAY-ma
by ὑπὸ hypo yoo-POH
the τῶν ho oh
holy ἁγίων hagios A-gee-ose
prophets, προφητῶν prophētēs proh-FAY-tase
and καὶ kai kay
the τῆς ho oh
the τῶν ho oh
apostles ἀποστόλων apostolos ah-POH-stoh-lose
of us ἡμῶν hēmōn ay-MONE
That of commandment ἐντολῆς entolē ane-toh-LAY
the τοῦ ho oh
of Lord κυρίου kyrios KYOO-ree-ose
and καὶ kai kay
Saviour: σωτῆρος sōtēr soh-TARE



Read Full Chapter : 2 Peter 3