சங்கீதம் 64

Psalm 64:7 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 64:7
ஆனாலும் தேவன் அவர்கள்மேல் அம்புகளை எய்வார், சடிதியாய் அவர்கள் காயப்படுவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் தேவன் அவர்கள்மேல் அம்புகளை எய்வார், திடீரென்று அவர்கள் காயப்படுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனும் தமது “அம்புகளை” எய்யக்கூடும்! தீயோர் அதை அறிந்துகொள்ளும் முன்னமே காயமுற்றிருப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽ஆனால், கடவுள் அவர்கள்மேல்␢ அம்புகளை எய்ய,␢ அவர்கள் உடனே காயமுற்று வீழ்வார்கள்.⁾

Roman Transliteration
Aanaalum Dhevan avarkalmael ampukalai eyvaar, satithiyaay avarkal kaayappaduvaarkal.

Psalm 64:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

American Standard Version (ASV)
But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.

Bible in Basic English (BBE)
But God sends out an arrow against them; suddenly they are wounded.

Darby English Bible (DBY)
But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;

Webster's Bible (WBT)
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

World English Bible (WEB)
But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.

Young's Literal Translation (YLT)
And God doth shoot them `with' an arrow, Sudden have been their wounds,

சங்கீதம் Psalm 64:7

ஆனாலும் தேவன் அவர்கள்மேல் அம்புகளை எய்வார், சடிதியாய் அவர்கள் காயப்படுவார்கள்.

But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

shall shoot וַיֹּרֵ֗ם yārâ ya-RA
But God אֱלֹ֫הִ֥ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
at them an arrow; חֵ֥ץ ḥēṣ hayts
suddenly פִּתְא֑וֹם pitʾôm peet-OME
shall they be הָ֝י֗וּ hāyâ ha-YA
wounded. מַכּוֹתָֽם׃ makkâ ma-KA



Read Full Chapter : Psalm 64