சங்கீதம் 63
Psalm 63:8 in Tamil
சங்கீதம் 63:8
என் ஆத்துமா உம்மைத் தொடர்ந்து பற்றிக்கொண்டிருக்கிறது; உமது வலதுகரம் என்னைத் தாங்குகிறது.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய ஆத்துமா உம்மைத் தொடர்ந்து பற்றிக்கொண்டிருக்கிறது; உமது வலதுகரம் என்னைத் தாங்குகிறது.
Tamil Easy Reading Version
என் ஆத்துமா உம்மைப் பற்றிக்கொள்கிறது. நீர் என் கைகளைப் பிடித்துக்கொள்கிறீர்.
Thiru Viviliam
⁽நான் உம்மை உறுதியாகப்␢ பற்றிக்கொண்டேன்;␢ உமது வலக்கை␢ என்னை இறுகப் பிடித்துள்ளது.⁾
Roman Transliteration
En aaththumaa ummaith thodarnthu pattikkonntirukkirathu; umathu valathukaram ennaith thaangukirathu.
Psalm 63:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
American Standard Version (ASV)
My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.
Bible in Basic English (BBE)
My soul keeps ever near you: your right hand is my support.
Darby English Bible (DBY)
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Webster's Bible (WBT)
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
World English Bible (WEB)
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
Young's Literal Translation (YLT)
Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.
சங்கீதம் Psalm 63:8
என் ஆத்துமா உம்மைத் தொடர்ந்து பற்றிக்கொண்டிருக்கிறது; உமது வலதுகரம் என்னைத் தாங்குகிறது.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.| followeth hard | דָּבְקָ֣ה | dābaq | da-VAHK |
| My soul | נַפְשִׁ֣י | nepeš | neh-FESH |
| after | אַחֲרֶ֑יךָ | ʾaḥar | ah-HAHR |
| בִּ֝֗י | |||
| upholdeth me. | תָּמְכָ֥ה | tāmak | ta-MAHK |
| thee: thy right hand | יְמִינֶֽךָ׃ | yāmîn | ya-MEEN |
Read Full Chapter : Psalm 63