சங்கீதம் 144
Psalm 144:4 in Tamil
சங்கீதம் 144:4
மனுஷன் மாயைக்கு ஒப்பாயிருக்கிறான்; அவன் நாட்கள் கடந்துபோகிற நிழலுக்குச் சமானம்.
Tamil Indian Revised Version
மனிதன் மாயைக்கு ஒப்பாக இருக்கிறான்; அவனுடைய நாட்கள் கடந்துபோகிற நிழலுக்குச் சமானம்.
Tamil Easy Reading Version
ஊதும் காற்றைப்போன்று ஒருவனின் வாழ்க்கை உள்ளது. மறையும் நிழலைப் போன்றது மனித வாழ்க்கை.
Thiru Viviliam
⁽மனிதர் சிறுமூச்சுக்கு ஒப்பானவர்;␢ அவர்களின் வாழ்நாள்கள்␢ மறையும் நிழலுக்கு நிகரானவை.⁾
Roman Transliteration
Manushan maayaikku oppaayirukkiraan; avan naatkal kadanthupokira nilalukkuch samaanam.
Psalm 144:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
American Standard Version (ASV)
Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.
Bible in Basic English (BBE)
Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
Darby English Bible (DBY)
Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
World English Bible (WEB)
Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
Young's Literal Translation (YLT)
Man to vanity hath been like, His days `are' as a shadow passing by.
சங்கீதம் Psalm 144:4
மனுஷன் மாயைக்கு ஒப்பாயிருக்கிறான்; அவன் நாட்கள் கடந்துபோகிற நிழலுக்குச் சமானம்.
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.Read Full Chapter : Psalm 144