சங்கீதம் 144

Psalm 144:10 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 144:10
நீரே ராஜாக்களுக்கு ஜெயத்தைத் தந்து, உமதடியானாகிய தாவீதைப் பொல்லாத பட்டயத்திற்குத் தப்புவிக்கிறவர்.

Tamil Indian Revised Version
நீரே ராஜாக்களுக்கு ஜெயத்தைத் தந்து, ஊழியனாகிய தாவீதைப் பொல்லாத வாளுக்குத் தப்புவிக்கிறவர்.

Tamil Easy Reading Version
அரசர்கள் போர்களில் வெற்றி காண, கர்த்தர் உதவுகிறார். பகைவர்களின் வாள்களிலிருந்து கர்த்தர் அவரது ஊழியனாகிய தாவீதைக் காப்பாற்றினார்.

Thiru Viviliam
⁽அரசர்களுக்கு வெற்றி அளிப்பவர் நீரே!␢ உம் ஊழியர் தாவீதைக்␢ கொடிய வாளினின்று␢ தப்புவித்தவரும் நீரே!⁾

Roman Transliteration
Neerae raajaakkalukku jeyaththaith thanthu, umathatiyaanaakiya thaaveethaip pollaatha pattayaththirkuth thappuvikkiravar.

Psalm 144:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.

American Standard Version (ASV)
Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.

Bible in Basic English (BBE)
It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.

Darby English Bible (DBY)
Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.

World English Bible (WEB)
You are he who gives salvation to kings, Who rescues David, his servant, from the deadly sword.

Young's Literal Translation (YLT)
Who is giving deliverance to kings, Who is freeing David His servant from the sword of evil.

சங்கீதம் Psalm 144:10

நீரே ராஜாக்களுக்கு ஜெயத்தைத் தந்து, உமதடியானாகிய தாவீதைப் பொல்லாத பட்டயத்திற்குத் தப்புவிக்கிறவர்.

It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.

that giveth הַנּוֹתֵ֥ן nātan na-TAHN
salvation תְּשׁוּעָ֗ה tĕšûʿâ teh-shoo-AH
unto kings: לַמְּלָ֫כִ֥ים melek meh-LEK
who delivereth הַ֭פּוֹצֶה pāṣâ pa-TSA
אֶת ʾēt ate
David דָּוִ֥ד dāwid da-VEED
his servant עַבְדּ֗וֹ ʿebed eh-VED
sword. מֵחֶ֥רֶב ḥereb heh-REV
from the hurtful רָעָֽה׃ raʿ ra



Read Full Chapter : Psalm 144