சங்கீதம் 138

Psalm 138:8 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 138:8
கர்த்தர் எனக்காக யாவையும் செய்து முடிப்பார்; கர்த்தாவே, உமது கிருபை என்றுமுள்ளது; உமது கரத்தின் கிரியைகளை நெகிழவிடாதிருப்பீராக.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் எனக்காக யாவையும் செய்து முடிப்பார்; கர்த்தாவே, உமது கிருபை என்றுமுள்ளது; உமது கரத்தின் செயல்களைத் தள்ளிவிடாமலிரும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நீர் வாக்களித்தவற்றை எனக்குத் தாரும். கர்த்தாவே, உமது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும். கர்த்தாவே, நீர் எங்களை உண்டாக்கினீர், எனவே எங்களை விட்டுவிடாதேயும்!

Thiru Viviliam
⁽நீர் வாக்களித்த அனைத்தையும்␢ எனக்கெனச் செய்து முடிப்பீர்;␢ ஆண்டவரே! என்றும் உள்ளது␢ உமது பேரன்பு;␢ உம் கைவினைப் பொருளைக்␢ கைவிடாதேயும்.⁾

Roman Transliteration
Karththar enakkaaka yaavaiyum seythu mutippaar; karththaavae, umathu kirupai entumullathu; umathu karaththin kiriyaikalai nekilavidaathiruppeeraaka.

Psalm 138:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.

American Standard Version (ASV)
Jehovah will perfect that which concerneth me: Thy lovingkindness, O Jehovah, `endureth' for ever; Forsake not the works of thine own hands. Psalm 139 For the Chief Musician. A Psalm of David.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord will make all things complete for me: O Lord, your mercy is eternal; do not give up the works of your hands.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah will perfect what concerneth me: thy loving-kindness, O Jehovah, [endureth] for ever; forsake not the works of thine own hands.

World English Bible (WEB)
Yahweh will fulfill that which concerns me; Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don't forsake the works of your own hands.

Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah doth perfect for me, O Jehovah, Thy kindness `is' to the age, The works of Thy hands let not fall!

சங்கீதம் Psalm 138:8

கர்த்தர் எனக்காக யாவையும் செய்து முடிப்பார்; கர்த்தாவே, உமது கிருபை என்றுமுள்ளது; உமது கரத்தின் கிரியைகளை நெகிழவிடாதிருப்பீராக.

The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.

The Lord יְהוָה֮ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
will perfect יִגְמֹ֪ר gāmar ɡa-MAHR
concerneth בַּ֫עֲדִ֥י bĕʿad beh-AD
O Lord, יְ֭הוָה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
me: thy mercy, חַסְדְּךָ֣ ḥēsēd hay-SADE
for ever: לְעוֹלָ֑ם ʿôlām oh-LAHM
the works מַעֲשֵׂ֖י maʿăśe ma-uh-SEH
of thine own hands. יָדֶ֣יךָ yād yahd
not אַל ʾal al
forsake תֶּֽרֶף׃ rāpâ ra-FA



Read Full Chapter : Psalm 138