சங்கீதம் 119

Psalm 119:130 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 119:130
உம்முடைய வசனத்தின் பிரசித்தம் வெளிச்சம் தந்து, பேதைகளை உணர்வுள்ளவர்களாக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய வசனத்தின் விளக்கம் வெளிச்சம் தந்து, பேதைகளை உணர்வுள்ளவர்களாக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் உமது வார்த்தையைப் புரிந்துகொள்ளத் தொடங்கும்போது அது சரியானபடி வாழ்வதற்கு வழிகாட்டும் ஒளியைப் போன்றிருக்கிறது. உமது வார்த்தை சாதாரண ஜனங்களையும் ஞானமுள்ளோராக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽உம் சொற்களைப்பற்றிய விளக்கம்␢ ஒளி தருகின்றது;␢ அது பேதைகளுக்கு␢ நுண்ணறிவு ஊட்டுகிறது.⁾

Roman Transliteration
Ummutaiya vasanaththin pirasiththam velichcham thanthu, paethaikalai unarvullavarkalaakkum.

Psalm 119:130 in Other Translations

King James Version (KJV)
The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.

American Standard Version (ASV)
The opening of thy words giveth light; It giveth understanding unto the simple.

Bible in Basic English (BBE)
The opening of your words gives light; it gives good sense to the simple.

Darby English Bible (DBY)
The entrance of thy words giveth light, giving understanding unto the simple.

World English Bible (WEB)
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.

Young's Literal Translation (YLT)
The opening of Thy words enlighteneth, Instructing the simple.

சங்கீதம் Psalm 119:130

உம்முடைய வசனத்தின் பிரசித்தம் வெளிச்சம் தந்து, பேதைகளை உணர்வுள்ளவர்களாக்கும்.

The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.

The entrance פֵּ֖תַח pētaḥ pay-TAHK
of thy words דְּבָרֶ֥יךָ dābār da-VAHR
giveth light; יָאִ֗יר ʾôr ore
it giveth understanding מֵבִ֥ין bîn been
unto the simple. פְּתָיִֽים׃ pĕtî peh-TEE



Read Full Chapter : Psalm 119