சங்கீதம் 102

Psalm 102:8 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 102:8
நாடோறும் என் சத்துருக்கள் என்னை நிந்திக்கிறார்கள்; என்மேல் மூர்க்க வெறிகொண்டவர்கள் எனக்கு விரோதமாய்ச் சாபம் இடுகிறார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
நாள்தோறும் என்னுடைய எதிரிகள் என்னை நிந்திக்கிறார்கள்; என்மேல் மூர்க்கவெறிகொண்டவர்கள் எனக்கு விரோதமாகச் சாபம் இடுகிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
என் பகைவர்கள் என்னை எப்போதும் அவமானப்படுத்துகிறார்கள். அவர்கள் என்னைக் கேலி பண்ணி சாபமிடுகிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽என் எதிரிகள் நாள்முழுதும்␢ என்னை இழித்துரைக்கின்றனர்;␢ என்னை எள்ளி நகையாடுவோர்␢ என் பெயரைச் சொல்லிப்␢ பிறரைச் சபிக்கின்றனர்.⁾

Roman Transliteration
Naatooraுm en saththurukkal ennai ninthikkiraarkal; enmael moorkka verikonndavarkal enakku virothamaaych saapam idukiraarkal.

Psalm 102:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.

American Standard Version (ASV)
Mine enemies reproach me all the day; They that are mad against me do curse by me.

Bible in Basic English (BBE)
My haters say evil of me all day; those who are violent against me make use of my name as a curse.

Darby English Bible (DBY)
Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me swear by me.

World English Bible (WEB)
My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.

Young's Literal Translation (YLT)
All the day mine enemies reproached me, Those mad at me have sworn against me.

சங்கீதம் Psalm 102:8

நாடோறும் என் சத்துருக்கள் என்னை நிந்திக்கிறார்கள்; என்மேல் மூர்க்க வெறிகொண்டவர்கள் எனக்கு விரோதமாய்ச் சாபம் இடுகிறார்கள்.

Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.

me all כָּל kōl kole
the day; הַ֭יּוֹם yôm yome
reproach חֵרְפ֣וּנִי ḥārap ha-RAHF
Mine enemies אוֹיְבָ֑י ʾōyēb oh-YAVE
they that are mad מְ֝הוֹלָלַ֗י hālal ha-LAHL
בִּ֣י
against me are sworn against me. נִשְׁבָּֽעוּ׃ šābaʿ sha-VA



Read Full Chapter : Psalm 102