சங்கீதம் 101

Psalm 101:2 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 101:2
உத்தமமான வழியிலே விவேகமாய் நடப்பேன்; எப்பொழுது என்னிடத்தில் வருவீர்! என் வீட்டிலே உத்தம இருதயத்தோடு நடந்துகொள்ளுவேன்.

Tamil Indian Revised Version
உத்தமமான வழியிலே நேர்மையாக நடப்பேன்; எப்பொழுது என்னிடத்தில் வருவீர்! என்னுடைய வீட்டிலே உத்தம இருதயத்தோடு நடந்துகொள்ளுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் கவனமாகப் பரிசுத்த வாழ்க்கை வாழுவேன். என் வீட்டில் நான் பரிசுத்த வாழ்க்கை வாழுவேன். கர்த்தாவே, நீர் எப்போது என்னிடம் வருவீர்.

Thiru Viviliam
⁽மாசற்ற வழியே நடப்பதில்␢ நான் கருத்தாயிருக்கிறேன்;␢ எப்பொழுது நீர் என்னிடம் வருவீர்?␢ தூய உள்ளத்தோடு␢ என் இல்லத்தில் வாழ்வேன்.⁾

Roman Transliteration
Uththamamaana valiyilae vivaekamaay nadappaen; eppoluthu ennidaththil varuveer! En veettilae uththama iruthayaththodu nadanthukolluvaen.

Psalm 101:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

American Standard Version (ASV)
I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

Bible in Basic English (BBE)
I will do wisely in the way of righteousness: O when will you come to me? I will be walking in my house with a true heart.

Darby English Bible (DBY)
I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

World English Bible (WEB)
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.

Young's Literal Translation (YLT)
I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house.

சங்கீதம் Psalm 101:2

உத்தமமான வழியிலே விவேகமாய் நடப்பேன்; எப்பொழுது என்னிடத்தில் வருவீர்! என் வீட்டிலே உத்தம இருதயத்தோடு நடந்துகொள்ளுவேன்.

I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

I will behave myself wisely אַשְׂכִּ֤ילָה׀ śākal sa-HAHL
way. בְּדֶ֬רֶךְ derek deh-REK
in a perfect תָּמִ֗ים tāmîm ta-MEEM
O when מָ֭תַי mātay ma-TAI
wilt thou come תָּב֣וֹא bôʾ boh
unto אֵלָ֑י ʾēl ale
me? I will walk אֶתְהַלֵּ֥ךְ hālak ha-LAHK
with a perfect בְּתָם tōm tome
heart. לְ֝בָבִ֗י lēbāb lay-VAHV
within בְּקֶ֣רֶב qereb keh-REV
my house בֵּיתִֽי׃ bayit ba-YEET



Read Full Chapter : Psalm 101