பிலிப்பியர் 3

Philippians 3:20 in Tamil

தமிழ்

பிலிப்பியர் 3:20
நம்முடைய குடியிருப்போ பரலோகத்திலிருக்கிறது, அங்கேயிருந்து கர்த்தராயிருக்கிற இயேசுகிறிஸ்து என்னும் இரட்சகர் வர எதிர்பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறோம்.

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய குடியிருப்போ பரலோகத்தில் இருக்கிறது, அங்கேயிருந்து கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து என்னும் இரட்சகர் வருவதற்காக எதிர்பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், நம் குடியிருப்போ பரலோகத்தில் உள்ளது. நம்முடைய இரட்சகர் பரலோகத்தில் இருந்து வருவார். அவருக்காகவே நாம் காத்திருக்கிறோம். நமது இரட்சகர் கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவே.

Thiru Viviliam
நமக்கோ விண்ணகமே தாய்நாடு; அங்கிருந்துதான் மீட்பராம் ஆண்டவர் இயேசு கிறிஸ்து வருவாரெனக் காத்திருக்கிறோம்.

Roman Transliteration
Nammutaiya kutiyiruppo paralokaththilirukkirathu, angaeyirunthu karththaraayirukkira YesuKristhu ennum iratchakar vara ethirpaarththukkonntirukkirom.

Philippians 3:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

American Standard Version (ASV)
For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:

Bible in Basic English (BBE)
For our country is in heaven; from where the Saviour for whom we are waiting will come, even the Lord Jesus Christ:

Darby English Bible (DBY)
for *our* commonwealth has its existence in [the] heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ [as] Saviour,

World English Bible (WEB)
For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Young's Literal Translation (YLT)
For our citizenship is in the heavens, whence also a Saviour we await -- the Lord Jesus Christ --

பிலிப்பியர் Philippians 3:20

நம்முடைய குடியிருப்போ பரலோகத்திலிருக்கிறது, அங்கேயிருந்து கர்த்தராயிருக்கிற இயேசுகிறிஸ்து என்னும் இரட்சகர் வர எதிர்பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறோம்.

For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

our ἡμῶν hēmōn ay-MONE
For γὰρ gar gahr
τὸ ho oh
conversation πολίτευμα politeuma poh-LEE-tave-ma
in ἐν en ane
heaven; οὐρανοῖς ouranos oo-ra-NOSE
is ὑπάρχει hyparchō yoo-PAHR-hoh
from ἐξ ek ake
whence οὗ hos ose
also καὶ kai kay
we for the Saviour, σωτῆρα sōtēr soh-TARE
look ἀπεκδεχόμεθα apekdechomai ah-pake-THAY-hoh-may
the Lord κύριον kyrios KYOO-ree-ose
Jesus Ἰησοῦν iēsous ee-ay-SOOS
Christ: Χριστόν christos hree-STOSE



Read Full Chapter : Philippians 3