எபேசியர் 2

Ephesians 2:19 in Tamil

தமிழ்

எபேசியர் 2:19
ஆகையால், நீங்கள் இனி அந்நியரும் பரதேசிகளுமாயிராமல், பரிசுத்தவான்களோடே ஒரே நகரத்தாரும் தேவனுடைய வீட்டாருமாயிருந்து,

Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நீங்கள் இனி அந்நியர்களும் பரதேசிகளுமாக இல்லாமல், பரிசுத்தவான்களோடு ஒரே நகரத்தாரும் தேவனுடைய குடும்பத்தினராக இருந்து,

Tamil Easy Reading Version
ஆகவே யூதர் அல்லாதவர்களாகிய நீங்கள் இப்பொழுது அந்நிய தேசத்தில் பார்வையாளர்களோ அல்லது தற்காலிக குடிமக்களோ அல்ல. தேவனின் பரிசுத்தமான மக்களோடு நீங்களும் ஒரே குடிமக்களாகிவிட்டீர்கள்.

Thiru Viviliam
எனவே, இனி நீங்கள் அந்நியர் அல்ல; வேற்று நாட்டினரும் அல்ல. இறைமக்கள் சமுதாயத்தின் உடன் குடிமக்கள்; கடவுளின் குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவர்கள்.

Roman Transliteration
Aakaiyaal, neengal ini anniyarum parathaesikalumaayiraamal, Parisuththavaankalotae orae nakaraththaarum thaevanutaiya veettarumaayirunthu,

Ephesians 2:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;

American Standard Version (ASV)
So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,

Bible in Basic English (BBE)
So then you are no longer as those who have no part or place in the kingdom of God, but you are numbered among the saints, and of the family of God,

Darby English Bible (DBY)
So then ye are no longer strangers and foreigners, but ye are fellow-citizens of the saints, and of the household of God,

World English Bible (WEB)
So then you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens with the saints, and of the household of God,

Young's Literal Translation (YLT)
Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,

எபேசியர் Ephesians 2:19

ஆகையால், நீங்கள் இனி அந்நியரும் பரதேசிகளுமாயிராமல், பரிசுத்தவான்களோடே ஒரே நகரத்தாரும் தேவனுடைய வீட்டாருமாயிருந்து,

Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;

therefore ἄρα ara AH-ra
Now οὖν oun oon
no more οὐκέτι ouketi oo-KAY-tee
ye are ἐστὲ este ay-STAY
strangers ξένοι xenos KSAY-nose
and καὶ kai kay
foreigners, πάροικοι paroikos PA-roo-kose
but ἀλλὰ alla al-LA
fellowcitizens συμπολῖται sympolitēs syoom-poh-LEE-tase
the τῶν ho oh
with saints, ἁγίων hagios A-gee-ose
and καὶ kai kay
of the household οἰκεῖοι oikeios oo-KEE-ose
τοῦ ho oh
of God; θεοῦ theos thay-OSE



Read Full Chapter : Ephesians 2