எண்ணாகமம் 13
Numbers 13:26 in Tamil
எண்ணாகமம் 13:26
அவர்கள் பாரான் வனாந்தரத்தில் இருக்கிற காதேசுக்கு வந்து, மோசே ஆரோன் என்பவர்களிடத்திலும் இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையார் எல்லாரிடத்திலும் சேர்ந்து, அவர்களுக்கும் சபையாரனைவருக்கும் சமாசாரத்தை அறிவித்து, தேசத்தின் கனிகளை அவர்களுக்குக் காண்பித்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பாரான் வனாந்திரத்தில் இருக்கிற காதேசுக்கு வந்து, மோசே ஆரோன் என்பவர்களிடத்திலும் இஸ்ரவேல் மக்களாகிய சபையார் எல்லோரிடத்திலும் சேர்ந்து, அவர்களுக்கும் சபையார் அனைவருக்கும் செய்தியை அறிவித்து, தேசத்தின் கனிகளை அவர்களுக்குக் காண்பித்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் பாரான் பாலைவனத்தில் காதேஷ் என்ற இடத்துக்கு அருகில் தம் கூடாரங்களை அடித்திருந்தனர். அவர்கள் மோசே, ஆரோன் மற்றும் மற்ற இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் இருந்த இடத்துக்குத் திரும்பி வந்தனர். அந்நாட்டிலிருந்து கொண்டு வந்த பழங்களைக் காட்டினார்கள்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் பாரான் பாலை நிலத்தில் காதேசில் இருந்த மோசேயிடமும் ஆரோனிடமும் இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பிலுள்ள அனைவரிடமும் வந்தனர்; அவர்களுக்கும் முழு மக்கள் கூட்டமைப்புக்கும் அவர்கள் செய்தி கொண்டு வந்தனர்; நாட்டின் கனியையும் அவர்களுக்குக் காட்டினர்.
Roman Transliteration
Avarkal paaraan vanaantharaththil irukkira kaathaesukku vanthu, Moses aaron enpavarkalidaththilum Israel puththiraraakiya Sabaiyaar ellaaridaththilum sernthu, avarkalukkum Sabaiyaaranaivarukkum samaasaaraththai ariviththu, thaesaththin kanikalai avarkalukkuk kaannpiththaarkal.
Numbers 13:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.
American Standard Version (ASV)
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.
Bible in Basic English (BBE)
And they came back to Moses and Aaron and all the children of Israel, to Kadesh in the waste land of Paran; and gave an account to them and to all the people and let them see the produce of the land.
Darby English Bible (DBY)
And they came, and went to Moses and to Aaron, and to the whole assembly of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to the whole assembly; and shewed them the fruit of the land.
Webster's Bible (WBT)
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to all the congregation, and showed them the fruit of the land.
World English Bible (WEB)
They went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to all the congregation, and shown them the fruit of the land.
Young's Literal Translation (YLT)
And they go and come in unto Moses, and unto Aaron, and unto all the company of the sons of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and they bring them and all the company back word, and shew them the fruit of the land.
எண்ணாகமம் Numbers 13:26
அவர்கள் பாரான் வனாந்தரத்தில் இருக்கிற காதேசுக்கு வந்து, மோசே ஆரோன் என்பவர்களிடத்திலும் இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையார் எல்லாரிடத்திலும் சேர்ந்து, அவர்களுக்கும் சபையாரனைவருக்கும் சமாசாரத்தை அறிவித்து, தேசத்தின் கனிகளை அவர்களுக்குக் காண்பித்தார்கள்.
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.| And they went | וַיֵּֽלְכ֡וּ | hālak | ha-LAHK |
| and came | וַיָּבֹאוּ֩ | bôʾ | boh |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| Moses, | מֹשֶׁ֨ה | mōše | moh-SHEH |
| and to | וְאֶֽל | ʾēl | ale |
| Aaron, | אַהֲרֹ֜ן | ʾahărôn | ah-huh-RONE |
| and to | וְאֶל | ʾēl | ale |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the congregation | עֲדַ֧ת | ʿēdâ | ay-DA |
| of the children | בְּנֵֽי | bēn | bane |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the wilderness | מִדְבַּ֥ר | midbār | meed-BAHR |
| of Paran, | פָּארָ֖ן | pāʾrān | pa-RAHN |
| to Kadesh; | קָדֵ֑שָׁה | qādēš | ka-DAYSH |
| and brought back | וַיָּשִׁ֨יבוּ | šûb | shoov |
| them | אֹתָ֤ם | ʾēt | ate |
| word | דָּבָר֙ | dābār | da-VAHR |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| unto them, and unto all | כָּל | kōl | kole |
| the congregation, | הָ֣עֵדָ֔ה | ʿēdâ | ay-DA |
| and shewed | וַיַּרְא֖וּם | rāʾâ | ra-AH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the fruit | פְּרִ֥י | pĕrî | peh-REE |
| of the land. | הָאָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Read Full Chapter : Numbers 13