எண்ணாகமம் 20
Numbers 20:16 in Tamil
எண்ணாகமம் 20:16
கர்த்தரை நோக்கி நாங்கள் மன்றாடினோம்; அவர் எங்களுக்குச் செவிகொடுத்து, ஒரு தூதனை அனுப்பி, எங்களை எகிப்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணினார்; இப்பொழுது நாங்கள் உமது எல்லைக்கு உட்பட்ட காதேஸ் ஊரில் வந்திருக்கிறோம்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரை நோக்கி நாங்கள் மன்றாடினோம்; அவர் எங்களுக்குச் செவிகொடுத்து, ஒரு தூதனை அனுப்பி, எங்களை எகிப்திலிருந்து புறப்படச்செய்தார்; இப்பொழுது நாங்கள் உமது எல்லைக்கு உட்பட்ட காதேஸ் ஊரில் வந்திருக்கிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நாங்கள் கர்த்தரிடம் உதவி செய்யுமாறு கேட்டோம். கர்த்தர் எங்கள் குறையைக் கேட்டு தேவதூதனை அனுப்பி உதவினார். கர்த்தர் எங்களை எகிப்தைவிட்டு வெளியே அழைத்து வந்தார். “இப்போது நாங்கள் உங்கள் நாடு தொடங்குகிற காதேசில் இருக்கிறோம்.
Thiru Viviliam
நாங்கள் ஆண்டவரை நோக்கி அழுதபோது அவர் எங்கள் குரலைக் கேட்டு எங்களை எகிப்திலிருந்து வெளிக்கொணர ஒரு தூதனை அனுப்பினார்; நாங்கள் இங்கு உமது எல்லையின் ஓரத்திலுள்ள காதேசு நகரில் இருக்கிறோம்.
Roman Transliteration
Karththarai Nnokki naangal mantatinom; avar engalukkuch sevikoduththu, oru thoothanai anuppi, engalai ekipthilirunthu purappadappannnninaar; ippoluthu naangal umathu ellaikku utpatta kaathaes ooril vanthirukkirom.
Numbers 20:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:
American Standard Version (ASV)
and when we cried unto Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord gave ear to the voice of our cry, and sent an angel and took us out of Egypt: and now we are in Kadesh, a town on the edge of your land;
Darby English Bible (DBY)
and when we cried to Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt; and behold, we are at Kadesh, a city at the extremity of thy border.
Webster's Bible (WBT)
And when we cried to the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth from Egypt: and behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:
World English Bible (WEB)
and when we cried to Yahweh, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.
Young's Literal Translation (YLT)
and we cry unto Jehovah, and He heareth our voice, and sendeth a messenger, and is bringing us out of Egypt; and lo, we `are' in Kadesh, a city `in' the extremity of thy border.
எண்ணாகமம் Numbers 20:16
கர்த்தரை நோக்கி நாங்கள் மன்றாடினோம்; அவர் எங்களுக்குச் செவிகொடுத்து, ஒரு தூதனை அனுப்பி, எங்களை எகிப்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணினார்; இப்பொழுது நாங்கள் உமது எல்லைக்கு உட்பட்ட காதேஸ் ஊரில் வந்திருக்கிறோம்.
And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:| And when we cried | וַנִּצְעַ֤ק | ṣāʿaq | tsa-AK |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| he heard | וַיִּשְׁמַ֣ע | šāmaʿ | sha-MA |
| our voice, | קֹלֵ֔נוּ | qôl | kole |
| and sent | וַיִּשְׁלַ֣ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| an angel, | מַלְאָ֔ךְ | mălʾok | mul-OKE |
| and hath brought us forth | וַיֹּֽצִאֵ֖נוּ | yāṣāʾ | ya-TSA |
| out of Egypt: | מִמִּצְרָ֑יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| and, behold, | וְהִנֵּה֙ | hinnē | hee-NAY |
| we | אֲנַ֣חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-nahk-NOO |
| in Kadesh, | בְקָדֵ֔שׁ | qādēš | ka-DAYSH |
| a city | עִ֖יר | ʿîr | eer |
| in the uttermost | קְצֵ֥ה | qāṣe | ka-TSEH |
| of thy border: | גְבוּלֶֽךָ׃ | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
Read Full Chapter : Numbers 20