Nepali Bible
2 Samuel 2:6 in Nepali
2 Samuel 2:6
परमप्रभु तपाईं प्रति दयालु र विश्वासयोग्य हुनुहुन्छ र म पनि तपाईंप्रति दयालु हुनेछु किनभने तपाईंले यस्तो दयालु कार्यहरू गर्नु भएकोछ।
2 Samuel 2:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And now the LORD show kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
American Standard Version (ASV)
And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
Bible in Basic English (BBE)
May the Lord be good and true to you: and I myself will see that your kind act is rewarded, because you have done this thing.
Darby English Bible (DBY)
And now Jehovah shew kindness and faithfulness to you; and I also will requite you this good, because ye have done this thing.
Webster's Bible (WBT)
And now the LORD show kindness and truth to you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
World English Bible (WEB)
Now Yahweh show loving kindness and truth to you: and I also will requite you this kindness, because you have done this thing.
Young's Literal Translation (YLT)
`And, now, Jehovah doth with you kindness and truth, and also, I do with you this good because ye have done this thing;
| And now | וְעַתָּ֕ה | ʿattâ | ah-TA |
| shew | יַֽעַשׂ | ʿāśâ | ah-SA |
| the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| unto | עִמָּכֶ֖ם | ʿim | eem |
| kindness | חֶ֣סֶד | ḥēsēd | hay-SADE |
| and truth | וֶֽאֱמֶ֑ת | ʾemet | eh-MET |
| also | וְגַ֣ם | gam | ɡahm |
| you: and I | אָֽנֹכִ֗י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will requite | אֶֽעֱשֶׂ֤ה | ʿāśâ | ah-SA |
| אִתְּכֶם֙ | ʾēt | ate | |
| kindness, | הַטּוֹבָ֣ה | ṭôb | tove |
| you this | הַזֹּ֔את | zōt | zote |
| because | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| ye have done | עֲשִׂיתֶ֖ם | ʿāśâ | ah-SA |
| thing. | הַדָּבָ֥ר | dābār | da-VAHR |
| this | הַזֶּֽה׃ | ze | zeh |