சங்கீதம் 140

Psalm 140:1 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 140:1
கர்த்தாவே, பொல்லாத மனுஷனுக்கு என்னைத் தப்புவியும்; கொடுமையுள்ளவனுக்கு என்னை விலக்கி இரட்சியும்.

Tamil Indian Revised Version
இராகத்தலைவனுக்கு ஒப்புவிக்கப்பட்ட தாவீதின் பாடல் கர்த்தாவே, பொல்லாத மனிதனுக்கு என்னைத் தப்புவியும்; கொடுமையுள்ளவனுக்கு என்னை விலக்கி காப்பாற்றும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, என்னைப் பொல்லாதவர்களிடமிருந்து காப்பாற்றும். கொடியோரிடமிருந்து என்னைப் பாதுகாத்துக்கொள்ளும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! தீயோரிடமிருந்து␢ என்னை விடுவியும்;␢ வன்செயல் செய்வோரிடமிருந்து␢ என்னைப் பாதுகாத்தருளும்.⁾

Other Title
பாதுகாப்புக்காக மன்றாடல்§(பாடகர் தலைவர்க்கு: தாவீதின் புகழ்ப்பா)

Roman Transliteration
Karththaavae, pollaatha manushanukku ennaith thappuviyum; kodumaiyullavanukku ennai vilakki iratchiyum.

Psalm 140:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;

American Standard Version (ASV)
Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man:

Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> O Lord, take me out of the power of the evil man; keep me safe from the violent man:

Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. A Psalm of David.} Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:

World English Bible (WEB)
> Deliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man;

Young's Literal Translation (YLT)
To the Overseer. -- A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from an evil man, From one of violence Thou keepest me.

சங்கீதம் Psalm 140:1

கர்த்தாவே, பொல்லாத மனுஷனுக்கு என்னைத் தப்புவியும்; கொடுமையுள்ளவனுக்கு என்னை விலக்கி இரட்சியும்.

Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;

Deliver חַלְּצֵ֣נִי ḥālaṣ ha-LAHTS
me, O Lord, יְ֭הוָה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
man: מֵאָדָ֣ם ʾādām ah-DAHM
from the evil רָ֑ע raʿ ra
man; מֵאִ֖ישׁ ʾîš eesh
me from the violent חֲמָסִ֣ים ḥāmās ha-MAHS
preserve תִּנְצְרֵֽנִי׃ nāṣar na-TSAHR



Read Full Chapter : Psalm 140