மத்தேயு 3

Matthew 3:15 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 3:15
இயேசு அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: இப்பொழுது இடங்கொடு, இப்படி எல்லா நீதியையும் நிறைவேற்றுவது நமக்கு ஏற்றதாயிருக்கிறது என்றார். அப்பொழுது அவருக்கு இடங்கொடுத்தான்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவனுக்கு மறுமொழியாக: இப்பொழுது இதற்கு சம்மதி, இப்படி எல்லா நீதியையும் நிறைவேற்றுவது நமக்கு ஏற்றதாக இருக்கிறது என்றார். அப்பொழுது அவருக்கு சம்மதித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
அதற்கு இயேசு, “தற்பொழுது நான் சொல்லுகிறபடியே செய். தேவன் எதிர்பார்க்கும் நீதியான செயல்கள் அனைத்தையும் நான் செய்ய வேண்டும்” என்று பதில் சொன்னார். ஆகவே, யோவான் இயேசுவுக்கு ஞானஸ்நானம் கொடுக்கச் சம்மதித்தான்.

Thiru Viviliam
இயேசு, “இப்பொழுது விட்டுவிடும். கடவுளுக்கு ஏற்புடையவை அனைத்தையும் நாம் நிறைவேற்றுவதுதான் முறை” எனப் பதிலளித்தார். அதற்கு யோவானும் இணங்கினார்.

Roman Transliteration
Yesu avanukkup pirathiyuththaramaaka: ippoluthu idangaொdu, ippati ellaa neethiyaiyum niraivaettaுvathu namakku aettathaayirukkirathu entar. Appoluthu avarukku idangaொduththaan.

Matthew 3:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.

American Standard Version (ASV)
But Jesus answering said unto him, Suffer `it' now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him.

Bible in Basic English (BBE)
But Jesus made answer, saying to him, Let it be so now: because so it is right for us to make righteousness complete. Then he gave him baptism.

Darby English Bible (DBY)
But Jesus answering said to him, Suffer [it] now; for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffers him.

World English Bible (WEB)
But Jesus, answering, said to him, "Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed him.

Young's Literal Translation (YLT)
But Jesus answering said to him, `Suffer now, for thus it is becoming to us to fulfill all righteousness,' then he doth suffer him.

மத்தேயு Matthew 3:15

இயேசு அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: இப்பொழுது இடங்கொடு, இப்படி எல்லா நீதியையும் நிறைவேற்றுவது நமக்கு ஏற்றதாயிருக்கிறது என்றார். அப்பொழுது அவருக்கு இடங்கொடுத்தான்.

And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.

answering Ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
And δὲ de thay
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
said εἶπεν epō APE-oh
unto πρὸς pros prose
him, αὐτόν, autos af-TOSE
Suffer Ἄφες aphiēmi ah-FEE-ay-mee
now: ἄρτι arti AR-tee
thus οὕτως houtō OO-toh
for γὰρ gar gahr
becometh πρέπον prepō PRAY-poh
it ἐστὶν esti ay-STEE
us ἡμῖν hēmin ay-MEEN
to fulfil πληρῶσαι plēroō play-ROH-oh
all πᾶσαν pas pahs
righteousness. δικαιοσύνην dikaiosynē thee-kay-oh-SYOO-nay
Then Τότε tote TOH-tay
he suffered ἀφίησιν aphiēmi ah-FEE-ay-mee
him. αὐτόν autos af-TOSE



Read Full Chapter : Matthew 3