மத்தேயு 28

Matthew 28:19 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 28:19
ஆகையால், நீங்கள் புறப்பட்டுப்போய் சகல ஜாதிகளையும் சீஷராக்கி, பிதா குமாரன் பரிசுத்த ஆவியின் நாமத்திலே அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானங்கொடுத்து,

Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நீங்கள் புறப்பட்டுப்போய், எல்லா தேசத்து மக்களையும் சீடராக்கி, பிதா குமாரன் பரிசுத்த ஆவியின் நாமத்தினாலே அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானங்கொடுத்து,

Tamil Easy Reading Version
ஆகவே உலகில் உள்ள மக்கள் அனைவரையும் சீஷர்களாக்குங்கள். பிதாவின் பெயராலும் குமாரனின் பெயராலும் பரிசுத்த ஆவியானவரின் பெயராலும் அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானம் வழங்குங்கள்.

Thiru Viviliam
எனவே நீங்கள் போய் எல்லா மக்களினத்தாரையும் சீடராக்குங்கள்; தந்தை, மகன், தூய ஆவியார் பெயரால் திருமுழுக்குக் கொடுங்கள்.

Roman Transliteration
Aakaiyaal, neengal purappattuppoy sakala jaathikalaiyum seesharaakki, pithaa kumaaran Parisuththa aaviyin naamaththilae avarkalukku njaanasnaanangaொduththu,

Matthew 28:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:

American Standard Version (ASV)
Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

Bible in Basic English (BBE)
Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

Darby English Bible (DBY)
Go [therefore] and make disciples of all the nations, baptising them to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit;

World English Bible (WEB)
Therefore go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

Young's Literal Translation (YLT)
having gone, then, disciple all the nations, (baptizing them -- to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,

மத்தேயு Matthew 28:19

ஆகையால், நீங்கள் புறப்பட்டுப்போய் சகல ஜாதிகளையும் சீஷராக்கி, பிதா குமாரன் பரிசுத்த ஆவியின் நாமத்திலே அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானங்கொடுத்து,

Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:

Go ye πορευθέντες poreuomai poh-RAVE-oh-may
therefore, οὖν oun oon
and teach μαθητεύσατε mathēteuō ma-thay-TAVE-oh
all πάντα pas pahs
τὰ ho oh
nations, ἔθνη ethnos A-thnose
baptizing βαπτίζοντες baptizō va-PTEE-zoh
them αὐτοὺς autos af-TOSE
in εἰς eis ees
the τὸ ho oh
name ὄνομα onoma OH-noh-ma
the τοῦ ho oh
of Father, πατρὸς patēr pa-TARE
and καὶ kai kay
the τοῦ ho oh
of Son, υἱοῦ huios yoo-OSE
and καὶ kai kay
the τοῦ ho oh
Holy ἁγίου hagios A-gee-ose
of Ghost: πνεύματος pneuma PNAVE-ma



Read Full Chapter : Matthew 28