மத்தேயு 24
Matthew 24:30 in Tamil
மத்தேயு 24:30
அப்பொழுது, மனுஷகுமாரனுடைய அடையாளம் வானத்தில் காணப்படும். அப்பொழுது மனுஷகுமாரன் வல்லமையோடும் மிகுந்த மகிமையோடும் வானத்தின் மேகங்கள்மேல் வருகிறதை பூமியிலுள்ள சகல கோத்திரத்தாரும் கண்டு புலம்புவார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மனிதகுமாரனுடைய அடையாளம் வானத்தில் காணப்படும். அப்பொழுது, மனிதகுமாரன் வல்லமையோடும் மிகுந்த மகிமையோடும் வானத்தின் மேகங்கள்மேல் வருகிறதை பூமியிலுள்ள எல்லாக் கோத்திரத்தார்களும் கண்டு புலம்புவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“அப்பொழுது மனித குமாரனின் வருகையை அறிவிக்கும் அடையாளம் வானில் தெரியும். உலகில் உள்ள மனிதர்கள் அனைவரும் கதறுவார்கள், வானத்து மேகங்களின் மீது மனித குமாரன் வருவதைக் காண்பார்கள். மகத்தான வல்லமையுடனும் மிகுந்த மகிமையுடனும் மனிதகுமாரன் வருவார்.
Thiru Viviliam
பின்பு வானத்தில் மானிட மகன் வருகையின் அறிகுறி தோன்றும். அப்போது மிகுந்த வல்லமையோடும் மாட்சியோடும் மானிட மகன் வானத்தின் மேகங்களின்மீது வருவார். இதைக் காணும் மண்ணுலகிலுள்ள எல்லாக் குலத்தவரும் மாரடித்துப் புலம்புவர்.
Roman Transliteration
Appoluthu, manushakumaaranutaiya ataiyaalam vaanaththil kaanappadum. Appoluthu manushakumaaran vallamaiyodum mikuntha makimaiyodum vaanaththin maekangalmael varukirathai poomiyilulla sakala koththiraththaarum kanndu pulampuvaarkal.
Matthew 24:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
American Standard Version (ASV)
and then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
Bible in Basic English (BBE)
And then the sign of the Son of man will be seen in heaven: and then all the nations of the earth will have sorrow, and they will see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
Darby English Bible (DBY)
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven; and then shall all the tribes of the land lament, and they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
World English Bible (WEB)
and then the sign of the Son of Man will appear in the sky. Then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory.
Young's Literal Translation (YLT)
and then shall appear the sign of the Son of Man in the heaven; and then shall all the tribes of the earth smite the breast, and they shall see the Son of Man coming upon the clouds of the heaven, with power and much glory;
மத்தேயு Matthew 24:30
அப்பொழுது, மனுஷகுமாரனுடைய அடையாளம் வானத்தில் காணப்படும். அப்பொழுது மனுஷகுமாரன் வல்லமையோடும் மிகுந்த மகிமையோடும் வானத்தின் மேகங்கள்மேல் வருகிறதை பூமியிலுள்ள சகல கோத்திரத்தாரும் கண்டு புலம்புவார்கள்.
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.| And | καὶ | kai | kay |
| then | τότε | tote | TOH-tay |
| shall appear | φανήσεται | phainō | FAY-noh |
| the | τὸ | ho | oh |
| sign | σημεῖον | sēmeion | say-MEE-one |
| the | τοῦ | ho | oh |
| of Son | υἱοῦ | huios | yoo-OSE |
| τοῦ | ho | oh | |
| of man | ἀνθρώπου | anthrōpos | AN-throh-pose |
| in | ἐν | en | ane |
| τῷ | ho | oh | |
| heaven: | οὐρανῷ | ouranos | oo-ra-NOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| then | τότε | tote | TOH-tay |
| shall mourn, | κόψονται | koptō | KOH-ptoh |
| all | πᾶσαι | pas | pahs |
| the | αἱ | ho | oh |
| tribes | φυλαὶ | phylē | fyoo-LAY |
| the | τῆς | ho | oh |
| of earth | γῆς | gē | gay |
| and | καὶ | kai | kay |
| they shall see | ὄψονται | optanomai | oh-PTA-noh-may |
| the | τὸν | ho | oh |
| Son | υἱὸν | huios | yoo-OSE |
| τοῦ | ho | oh | |
| of man | ἀνθρώπου | anthrōpos | AN-throh-pose |
| coming | ἐρχόμενον | erchomai | ARE-hoh-may |
| in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τῶν | ho | oh |
| clouds | νεφελῶν | nephelē | nay-FAY-lay |
| τοῦ | ho | oh | |
| of heaven | οὐρανοῦ | ouranos | oo-ra-NOSE |
| with | μετὰ | meta | may-TA |
| power | δυνάμεως | dynamis | THYOO-na-mees |
| and | καὶ | kai | kay |
| glory. | δόξης | doxa | THOH-ksa |
| great | πολλῆς· | polys | poh-LYOOS |
Read Full Chapter : Matthew 24