மத்தேயு 15

Matthew 15:22 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 15:22
அப்பொழுது, அந்தத் திசைகளில் குடியிருக்கிற கானானிய ஸ்திரீ ஒருத்தி அவரிடத்தில் வந்து: ஆண்டவரே, தாவீதின் குமாரனே, எனக்கு இரங்கும், என் மகள் பிசாசினால் கொடிய வேதனைப்படுகிறாள் என்று சொல்லிக் கூப்பிட்டாள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, அந்தத் திசைகளில் குடியிருக்கிற கானானியப் பெண் ஒருத்தி அவரிடத்தில் வந்து: ஆண்டவரே, தாவீதின் குமாரனே, எனக்கு இரங்கும், என் மகள் பிசாசினால் கொடிய வேதனைப்படுகிறாள் என்று சொல்லிக் கூப்பிட்டாள்.

Tamil Easy Reading Version
அப்பிரதேசத்தைச் சேர்ந்த கானான் ஊர் பெண் ஒருத்தி இயேசுவிடம் வந்தாள். அவள் இயேசுவிடம் கதறியழுது, “ஆண்டவரே! தாவீதின் குமாரனே! எனக்கு உதவும்! என் மகளைப் பிசாசு பிடித்திருக்கிறது. அவள் மிகவும் துன்பப்படுகிறாள்” என்றாள்.

Thiru Viviliam
அவற்றின் எல்லைப் பகுதியில் வாழ்ந்து வந்த கானானியப் பெண் ஒருவர் அவரிடம் வந்து, “ஐயா, தாவிதீன் மகனே, எனக்கு இரங்கும்; என் மகள் பேய் பிடித்துக் கொடுமைக்குள்ளாகி இருக்கிறாள்” எனக் கதறினார்.

Roman Transliteration
Appoluthu, anthath thisaikalil kutiyirukkira kaanaaniya sthiree oruththi avaridaththil vanthu: aanndavarae, thaaveethin kumaaranae, enakku irangum, en makal pisaasinaal kotiya vaethanaippadukiraal entu sollik kooppittal.

Matthew 15:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.

American Standard Version (ASV)
And behold, a Canaanitish woman came out from those borders, and cried, saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; my daughter is grievously vexed with a demon.

Bible in Basic English (BBE)
And a woman of Canaan came out from those parts, crying and saying, Have pity on me, O Lord, Son of David; my daughter is greatly troubled with an unclean spirit.

Darby English Bible (DBY)
and lo, a Canaanitish woman, coming out from those borders, cried [to him] saying, Have pity on me, Lord, Son of David; my daughter is miserably possessed by a demon.

World English Bible (WEB)
Behold, a Canaanite woman came out from those borders, and cried, saying, "Have mercy on me, Lord, you son of David! My daughter is severely demonized!"

Young's Literal Translation (YLT)
and lo, a woman, a Canaanitess, from those borders having come forth, did call to him, saying, `Deal kindly with me, Sir -- Son of David; my daughter is miserably demonized.'

மத்தேயு Matthew 15:22

அப்பொழுது, அந்தத் திசைகளில் குடியிருக்கிற கானானிய ஸ்திரீ ஒருத்தி அவரிடத்தில் வந்து: ஆண்டவரே, தாவீதின் குமாரனே, எனக்கு இரங்கும், என் மகள் பிசாசினால் கொடிய வேதனைப்படுகிறாள் என்று சொல்லிக் கூப்பிட்டாள்.

And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.

And, καὶ kai kay
behold, ἰδού, idou ee-THOO
a woman γυνὴ gynē gyoo-NAY
of Canaan Χαναναία chanaanaios ha-na-ah-NAY-ose
out of ἀπὸ apo ah-POH
the τῶν ho oh
coasts, ὁρίων horion OH-ree-one
same ἐκείνων ekeinos ake-EE-nose
came ἐξελθοῦσα exerchomai ayks-ARE-hoh-may
and cried ἔκραύγασεν kraugazō kra-GA-zoh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
saying, λέγουσα, legō LAY-goh
Have mercy Ἐλέησόν eleeō ay-lay-A-oh
on me, με, me may
O Lord, κύριε, kyrios KYOO-ree-ose
Son υἱὲ huios yoo-OSE
of David; Δαβίδ· dabid tha-VEETH
ho oh
daughter θυγάτηρ thygatēr thyoo-GA-tare
my μου mou moo
grievously κακῶς kakōs ka-KOSE
is vexed with a devil. δαιμονίζεται daimonizomai thay-moh-NEE-zoh-may



Read Full Chapter : Matthew 15