மாற்கு 9

Mark 9:17 in Tamil

தமிழ்

மாற்கு 9:17
அப்பொழுது ஜனக்கூட்டத்தில் ஒருவன் அவரை நோக்கி: போதகரே, ஊமையான ஒரு ஆவி பிடித்த என் மகனை உம்மிடத்தில் கொண்டுவந்தேன்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மக்கள்கூட்டத்தில் ஒருவன் அவரைப் பார்த்து: போதகரே, ஊமையான ஒரு ஆவி பிடித்த என் மகனை உம்மிடத்தில் கொண்டுவந்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
“ஆண்டவரே! நான் என் மகனை அழைத்து வந்தேன். அவன் பிசாசினால் பிடிக்கப்பட்டிருக்கிறான். அது அவனைப் பேசவிடாமல் செய்துவிட்டது.

Thiru Viviliam
அப்போது கூட்டத்திலிருந்து ஒருவர் அவரைப் பார்த்து, “போதகரே. தீய ஆவி பிடித்துப் பேச்சிழந்த என் மகனை உம்மிடம் கொண்டு வந்தேன்.

Roman Transliteration
Appoluthu janakkoottaththil oruvan avarai Nnokki: pothakarae, oomaiyaana oru aavi pitiththa en makanai ummidaththil konnduvanthaen.

Mark 9:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;

American Standard Version (ASV)
And one of the multitude answered him, Teacher, I brought unto thee my son, who hath a dumb spirit;

Bible in Basic English (BBE)
And one of the number said to him in answer, Master, I came to you with my son, who has in him a spirit which takes away his power of talking;

Darby English Bible (DBY)
And one out of the crowd answered him, Teacher, I brought to thee my son, who has a dumb spirit;

World English Bible (WEB)
One of the multitude answered, "Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;

Young's Literal Translation (YLT)
and one out of the multitude answering said, `Teacher, I brought my son unto thee, having a dumb spirit;

மாற்கு Mark 9:17

அப்பொழுது ஜனக்கூட்டத்தில் ஒருவன் அவரை நோக்கி: போதகரே, ஊமையான ஒரு ஆவி பிடித்த என் மகனை உம்மிடத்தில் கொண்டுவந்தேன்.

And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;

And καὶ kai kay
answered ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
one εἷς heis ees
of ἐκ ek ake
the τοῦ ho oh
multitude ὄχλου ochlos OH-hlose
and said, εἶπεν epō APE-oh
Master, Διδάσκαλε didaskalos thee-THA-ska-lose
I have brought ἤνεγκα pherō FAY-roh
τὸν ho oh
son, υἱόν huios yoo-OSE
my μου mou moo
unto πρὸς pros prose
thee σέ se say
which hath ἔχοντα echō A-hoh
a spirit; πνεῦμα pneuma PNAVE-ma
dumb ἄλαλον· alalos AH-la-lose



Read Full Chapter : Mark 9