மத்தேயு 12

Matthew 12:44 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 12:44
நான் விட்டு வந்த வீட்டுக்குத் திரும்பிப் போவேன் என்று சொல்லி; அங்கே வந்து, அந்த வீடு வெறுமையாகவும், பெருக்கி, ஜோடிக்கப்பட்டதாகவும் இருக்கக்கண்டு,

Tamil Indian Revised Version
நான் விட்டுவந்த என் வீட்டிற்குத் திரும்பிப்போவேன் என்று சொல்லி; அங்கே வந்து, அந்த வீடு வெறுமையாகவும், பெருக்கி, அலங்கரிக்கப்பட்டதாகவும் இருப்பதைப் பார்த்து,

Tamil Easy Reading Version
எனவே, அந்த ஆவி, ‘நான் புறப்பட்ட இடத்திற்கே திரும்பச் செல்வேன்’ என்று சொல்லி அந்த ஆவி திரும்பி அதே மனிதனிடம் வரும்பொழுது, அது இருந்த இடம் வெறுமையாயும் சுத்தமாயும் ஒழுங்குடனும் இருப்பதை அறிகிறது.

Thiru Viviliam
‘நான் விட்டு வந்த எனது வீட்டுக்குத் திரும்பிப் போவேன்’ எனச் சொல்லும். திரும்பி வந்து அவ்வீடு கூட்டி அழகுபடுத்தப்பட்டு யாருமின்றி இருப்பதைக் காணும்.

Roman Transliteration
Naan vittu vantha veettukkuth thirumpip povaen entu solli; angae vanthu, antha veedu veraுmaiyaakavum, perukki, jotikkappattathaakavum irukkakkanndu,

Matthew 12:44 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

American Standard Version (ASV)
Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

Bible in Basic English (BBE)
Then he says, I will go back into my house from which I came out; and when he comes, he sees that there is no one in it, but that it has been made fair and clean.

Darby English Bible (DBY)
Then he says, I will return to my house whence I came out; and having come, he finds [it] unoccupied, swept, and adorned.

World English Bible (WEB)
Then he says, 'I will return into my house from which I came out,' and when he has come back, he finds it empty, swept, and put in order.

Young's Literal Translation (YLT)
then it saith, I will turn back to my house whence I came forth; and having come, it findeth `it' unoccupied, swept, and adorned:

மத்தேயு Matthew 12:44

நான் விட்டு வந்த வீட்டுக்குத் திரும்பிப் போவேன் என்று சொல்லி; அங்கே வந்து, அந்த வீடு வெறுமையாகவும், பெருக்கி, ஜோடிக்கப்பட்டதாகவும் இருக்கக்கண்டு,

Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

Then τότε tote TOH-tay
he saith, λέγει legō LAY-goh
I will return ἐπιστρέψω epistrephō ay-pee-STRAY-foh
into Εἰς eis ees
τὸν ho oh
house οἶκόν oikos OO-kose
my μου mou moo
from whence ὅθεν hothen OH-thane
I came out; ἐξῆλθον· exerchomai ayks-ARE-hoh-may
and when καὶ kai kay
he is come, ἐλθὸν erchomai ARE-hoh-may
he findeth εὑρίσκει heuriskō ave-REE-skoh
empty, σχολάζοντα scholazō skoh-LA-zoh
swept, σεσαρωμένον saroō sa-ROH-oh
and καὶ kai kay
garnished. κεκοσμημένον kosmeō koh-SMAY-oh



Read Full Chapter : Matthew 12