மாற்கு 14

Mark 14:31 in Tamil

தமிழ்

மாற்கு 14:31
அதற்கு அவன்: நான் உம்மோடே மரிக்கவேண்டியதாயிருந்தாலும், உம்மை மறுதலிக்கமாட்டேன் என்று உறுதியாய்ச் சொன்னான்; எல்லாரும் அப்படியே சொன்னார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவன்: நான் உம்மோடு மரித்துப்போவதாக இருந்தாலும் உம்மை மறுதலிக்கமாட்டேன் என்று உறுதியாகச் சொன்னான்; எல்லோரும் அப்படியே சொன்னார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் பேதுருவோ “உங்களைத் தெரியாது என்று நான் நிச்சயமாகச் சொல்லமாட்டேன். நான் என் உயிரைக்கூட உம்மோடு விடுவேன்” என்றான். உறுதியாக எல்லாரும் அவ்வாறே சொன்னார்கள்.

Thiru Viviliam
அவரோ, “நான் உம்மோடு சேர்ந்து இறக்க வேண்டியிருந்தாலும் உம்மை ஒருபோதும் மறுதலிக்க மாட்டேன்” என்று மிக அழுத்தமாகச் சொன்னார். அப்படியே அவர்கள் அனைவரும் சொன்னார்கள்.

Roman Transliteration
Atharku avan: naan ummotae marikkavaenntiyathaayirunthaalum, ummai maraுthalikkamaattaேn entu uraுthiyaaych sonnaan; ellaarum appatiyae sonnaarkal.

Mark 14:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.

American Standard Version (ASV)
But he spake exceedingly vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.

Bible in Basic English (BBE)
But he said with passion, If I have to be put to death with you, I will not be false to you. And they all said the same.

Darby English Bible (DBY)
But he said [so much] exceedingly the more, If I should have to die with thee, I will in no wise deny thee. And likewise said they all too.

World English Bible (WEB)
But he spoke all the more, "If I must die with you, I will not deny you." They all said the same thing.

Young's Literal Translation (YLT)
And he spake the more vehemently, `If it may be necessary for me to die with thee -- I will in nowise deny thee;' and in like manner also said they all.

மாற்கு Mark 14:31

அதற்கு அவன்: நான் உம்மோடே மரிக்கவேண்டியதாயிருந்தாலும், உம்மை மறுதலிக்கமாட்டேன் என்று உறுதியாய்ச் சொன்னான்; எல்லாரும் அப்படியே சொன்னார்கள்.

But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.

he ho oh
But δὲ de thay
ἐκ ek ake
the vehemently, περισσοῦ perissos pay-rees-SOSE
spake ἔλεγεν legō LAY-goh
more μᾶλλον, mallon MAHL-lone
If Ἐὰν ean ay-AN
I με me may
should δέῃ dei thee
die with συναποθανεῖν synapothnēskō syoon-ah-poh-THNAY-skoh
thee, σοι soi soo
οὐ ou oo
not μή may
thee σε se say
I will deny ἀπαρνήσομαι aparneomai ah-pahr-NAY-oh-may
in any wise. ὡσαύτως hōsautōs oh-SAF-tose
Likewise δὲ de thay
also καὶ kai kay
all. πάντες pas pahs
said they ἔλεγον legō LAY-goh



Read Full Chapter : Mark 14