Malayalam Bible

Jeremiah 2:2 in Malayalam

Jeremiah 2:2
നീ ചെന്നു യെരൂശലേം കേൾക്കെ വിളിച്ചു പറയേണ്ടതു; യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു മരുഭൂമിയിൽ, വിതെക്കാത്ത ദേശത്തു തന്നേ, നീ എന്നെ അനുഗമിച്ചു നടന്ന നിന്റെ യൌവനത്തിലെ ഭക്തിയും വിവാഹം നിശ്ചയിച്ച കാലത്തിലെ സ്നേഹവും ഞാൻ ഓർക്കുന്നു.

Jeremiah 2:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

American Standard Version (ASV)
Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah, I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals; how thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Bible in Basic English (BBE)
Go and say in the ears of Jerusalem, The Lord says, I still keep the memory of your kind heart when you were young, and your love when you became my bride; how you went after me in the waste of sand, in an unplanted land.

Darby English Bible (DBY)
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land not sown.

World English Bible (WEB)
Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh, I remember for you the kindness of your youth, the love of your weddings; how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Young's Literal Translation (YLT)
`Go, and thou hast called in the ears of Jerusalem, saying, Thus said Jehovah: I have remembered for thee The kindness of thy youth, the love of thine espousals, Thy going after Me in a wilderness, in a land not sown.

Go הָלֹ֡ךְ hālak ha-LAHK
and cry וְקָֽרָאתָ֩ qārāʾ ka-RA
in the ears בְאָזְנֵ֨י ʾōzen oh-ZEN
of Jerusalem, יְרוּשָׁלִַ֜ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
saying, לֵאמֹ֗ר ʾāmar ah-MAHR
Thus כֹּ֚ה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord; יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
I remember זָכַ֤רְתִּי zākar za-HAHR
לָךְ֙
thee, the kindness חֶ֣סֶד ḥēsēd hay-SADE
of thy youth, נְעוּרַ֔יִךְ nāʿûr na-OOR
the love אַהֲבַ֖ת ʾahăbâ ah-huh-VA
of thine espousals, כְּלוּלֹתָ֑יִךְ kĕlûlâ keh-loo-LA
when thou wentest לֶכְתֵּ֤ךְ hālak ha-LAHK
after אַחֲרַי֙ ʾaḥar ah-HAHR
me in the wilderness, בַּמִּדְבָּ֔ר midbār meed-BAHR
in a land בְּאֶ֖רֶץ ʾereṣ eh-RETS
not לֹ֥א lōʾ loh
sown. זְרוּעָֽה׃ zāraʿ za-RA