லூக்கா 8

Luke 8:1 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 8:1
பின்பு, அவர் பட்டணங்கள்தோறும் கிராமங்கள் தோறும் பிரயாணம்பண்ணி, தேவனுடைய ராஜ்யத்திற்குரிய நற்செய்தியைக் கூறிப் பிரசங்கித்துவந்தார். பன்னிருவரும் அவருடனேகூட இருந்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு, இயேசு பட்டணங்கள்தோறும் கிராமங்கள்தோறும் பயணம்செய்து, தேவனுடைய ராஜ்யத்திற்குரிய நற்செய்தியைச் சொல்லி பிரசங்கித்து வந்தார். பன்னிரண்டு சீடர்களும் அவரோடு இருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மறுநாள் இயேசு சில பெரிய பட்டணங்களுக்கும், சில சிறு நகரங்களுக்கும் பிரயாணம் செய்தார். தேவனின் இராஜ்யத்தைப் பற்றிய நற்செய்தியை இயேசு கூறி மக்களுக்குப் போதித்தார். பன்னிரண்டு சீஷர்களும் அவரோடு கூட இருந்தனர்.

Thiru Viviliam
அதற்குப்பின் இயேசு நகர் நகராய், ஊர் ஊராய்ச் சென்று இறையாட்சிபற்றிய நற்செய்தியைப் பறைசாற்றி வந்தார். பன்னிருவரும் அவருடன் இருந்தனர்.

Other Title
இயேசுவின் பெண் சீடர்கள்

Roman Transliteration
Pinpu, avar pattanangalthoraுm kiraamangal thoraுm pirayaanampannnni, thaevanutaiya raajyaththirkuriya narseythiyaik koorip pirasangiththuvanthaar. Panniruvarum avarudanaekooda irunthaarkal.

Luke 8:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him,

American Standard Version (ASV)
And it came to pass soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good tidings of the kingdom of God, and with him the twelve,

Bible in Basic English (BBE)
And it came about, after a short time, that he went through town and country giving the good news of the kingdom of God, and with him were the twelve,

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass afterwards that *he* went through [the country] city by city, and village by village, preaching and announcing the glad tidings of the kingdom of God; and the twelve [were] with him,

World English Bible (WEB)
It happened soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good news of the Kingdom of God. With him were the twelve,

Young's Literal Translation (YLT)
And it came to pass thereafter, that he was going through every city and village, preaching and proclaiming good news of the reign of God, and the twelve `are' with him,

லுூக்கா Luke 8:1

பின்பு, அவர் பட்டணங்கள்தோறும் கிராமங்கள் தோறும் பிரயாணம்பண்ணி, தேவனுடைய ராஜ்யத்திற்குரிய நற்செய்தியைக் கூறிப் பிரசங்கித்துவந்தார். பன்னிருவரும் அவருடனேகூட இருந்தார்கள்.

And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him,

And Καὶ kai kay
it came to pass ἐγένετο ginomai GEE-noh-may
ἐν en ane
τῷ ho oh
afterward, καθεξῆς kathexēs ka-thay-KSASE
that καὶ kai kay
he αὐτὸς autos af-TOSE
went throughout διώδευεν diodeuō thee-oh-THAVE-oh
every κατὰ kata ka-TA
city πόλιν polis POH-lees
and καὶ kai kay
village, κώμην kōmē KOH-may
preaching κηρύσσων kēryssō kay-RYOOS-soh
and καὶ kai kay
shewing the glad tidings εὐαγγελιζόμενος euangelizō ave-ang-gay-LEE-zoh
the τὴν ho oh
of kingdom βασιλείαν basileia va-see-LEE-ah
τοῦ ho oh
of God: θεοῦ theos thay-OSE
and καὶ kai kay
the οἱ ho oh
twelve δώδεκα dōdeka THOH-thay-ka
with σὺν syn syoon
him, αὐτῷ autos af-TOSE



Read Full Chapter : Luke 8