லேவியராகமம் 7
Leviticus 7:18 in Tamil
லேவியராகமம் 7:18
சமாதானபலியின் மாம்சத்தில் மீதியானது மூன்றாம் நாளில் புசிக்கப்படுமானால், அது அங்கிகரிக்கப்படாது; அதைச் செலுத்தினவனுக்கு அது பலிக்காது; அது அருவருப்பாயிருக்கும்; அதைப் புசிக்கிறவன் தன் அக்கிரமத்தைச் சுமப்பான்.
Tamil Indian Revised Version
சமாதானபலியின் மாம்சத்தில் மீதியானது மூன்றாம் நாளில் சாப்பிடப்படுமானால், அது அங்கீகரிக்கப்படாது; அதைச் செலுத்தினவனுக்கு அது பலிக்காது; அது அருவருப்பாயிருக்கும்; அதைச் சாப்பிடுகிறவன் தன் அக்கிரமத்தைச் சுமப்பான்.
Tamil Easy Reading Version
எவனாவது மூன்றாம் நாளிலும் மிச்சமான சமாதானப் பலியின் இறைச்சியை உண்ணுவானேயானால் அவனைப்பற்றி கர்த்தர் மகிழ்ச்சியடையமாட்டார். கர்த்தர் அந்த பலியை அவனுக்குரியதாக ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டார். அந்த பலி அசுத்தமானதாகும். அத்தகைய இறைச்சியை எவனாவது தின்றால் அதற்குரிய பாவத்திற்கு அவனே பொறுப்பாளியாவான்.
Thiru Viviliam
நல்லுறவுப்பலி இறைச்சியில் எஞ்சியதை மூன்றாம் நாளில் உண்பது உகந்ததன்று. அதைச் செலுத்தினவருக்கும் அது பயன் அளிக்காது. அது அருவருப்பானது. அதை உண்பவர் தம் குற்றபழியைச் சுமப்பார்.
Roman Transliteration
Samaathaanapaliyin maamsaththil meethiyaanathu moontam naalil pusikkappadumaanaal, athu angikarikkappadaathu; athaich seluththinavanukku athu palikkaathu; athu aruvaruppaayirukkum; athaip pusikkiravan than akkiramaththaich sumappaan.
Leviticus 7:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
American Standard Version (ASV)
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace-offerings be eaten on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
Bible in Basic English (BBE)
And if any of the flesh of the peace-offering is taken as food on the third day, it will not be pleasing to God and will not be put to the account of him who gives it; it will be unclean and a cause of sin to him who takes it as food.
Darby English Bible (DBY)
And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace-offering be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, it shall not be reckoned to him that hath presented it; it shall be an unclean thing, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
Webster's Bible (WBT)
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace-offerings shall be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed to him that offereth it; it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
World English Bible (WEB)
If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings is eaten on the third day, it will not be accepted, neither shall it be imputed to him who offers it. It will be an abomination, and the soul who eats any of it will bear his iniquity.
Young's Literal Translation (YLT)
and if any of the flesh of the sacrifice of his peace-offerings be really eaten on the third day, it is not pleasing; for him who is bringing it near it is not reckoned; it is an abominable thing, and the person who is eating of it his iniquity doth bear.
லேவியராகமம் Leviticus 7:18
சமாதானபலியின் மாம்சத்தில் மீதியானது மூன்றாம் நாளில் புசிக்கப்படுமானால், அது அங்கிகரிக்கப்படாது; அதைச் செலுத்தினவனுக்கு அது பலிக்காது; அது அருவருப்பாயிருக்கும்; அதைப் புசிக்கிறவன் தன் அக்கிரமத்தைச் சுமப்பான்.
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.| And if | וְאִ֣ם | ʾim | eem |
| at all | הֵֽאָכֹ֣ל | kōl | kole |
| be eaten | יֵֽ֠אָכֵל | ʾākal | ah-HAHL |
| of the flesh | מִבְּשַׂר | bāśār | ba-SAHR |
| of the sacrifice | זֶ֨בַח | zebaḥ | zeh-VAHK |
| of his peace offerings | שְׁלָמָ֜יו | šelem | sheh-LEM |
| day, | בַּיּ֣וֹם | yôm | yome |
| on the third | הַשְּׁלִישִׁי֮ | šĕlîšî | sheh-lee-SHEE |
| it shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| be accepted, | יֵֽרָצֶה֒ | rāṣâ | ra-TSA |
| unto him that offereth | הַמַּקְרִ֣יב | qārab | ka-RAHV |
| אֹת֗וֹ | ʾēt | ate | |
| neither | לֹ֧א | lōʾ | loh |
| shall it be imputed | יֵֽחָשֵׁ֛ב | ḥāšab | ha-SHAHV |
| ל֖וֹ | |||
| an abomination, | פִּגּ֣וּל | piggûl | pee-ɡOOL |
| it: it shall be | יִֽהְיֶ֑ה | hāyâ | ha-YA |
| and the soul | וְהַנֶּ֛פֶשׁ | nepeš | neh-FESH |
| that eateth | הָֽאֹכֶ֥לֶת | ʾākal | ah-HAHL |
| of | מִמֶּ֖נּוּ | min | meen |
| his iniquity. | עֲוֹנָ֥הּ | ʿāwōn | ah-VONE |
| it shall bear | תִּשָּֽׂא׃ | nāśāʾ | na-SA |
Read Full Chapter : Leviticus 7