நியாயாதிபதிகள் 16

Judges 16:6 in Tamil

தமிழ்

நியாயாதிபதிகள் 16:6
அப்படியே தெலீலாள் சிம்சோனைப் பார்த்து: உன் மகா பலம் எதினாலே உண்டாயிருக்கிறது, உன்னைச் சிறுமைப்படுத்த உன்னை எதினாலே கட்டலாம் என்று நீ எனக்குச் சொல்லவேண்டும் என்றாள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே தெலீலாள் சிம்சோனைப் பார்த்து: உன்னுடைய மகா பலம் எதினாலே உண்டாயிருக்கிறது. உன்னை பலவீனப்படுத்த, உன்னை எதினாலே கட்டலாம் என்று நீ என்னிடம் சொல்லவேண்டும் என்றாள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே தெலீலாள் சிம்சோனிடம், “நீங்கள் எதனால் பெலசாலியாக இருக்கிறீர்கள் என்பதைக் கூறுங்கள். எவ்வாறு உங்களைக் கட்டி பெலவீனப்படுத்த முடியும்?” என்று கேட்டாள்.

Thiru Viviliam
தெலீலா சிம்சோனிடம், “எதில் உமது பெரும் வலிமை உள்ளது என்றும், எப்படி உம்மைக் கட்டி அடக்கமுடியும் என்றும் என்னிடம் சொல்லும்” என்றாள்.

Roman Transliteration
Appatiyae theleelaal simsonaip paarththu: un makaa palam ethinaalae unndaayirukkirathu, unnaich siraுmaippaduththa unnai ethinaalae kattalaam entu nee enakkuch sollavaenndum ental.

Judges 16:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.

American Standard Version (ASV)
And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.

Bible in Basic English (BBE)
So Delilah said to Samson, Make clear to me now what is the secret of your great strength, and how you may be put in bands and made feeble.

Darby English Bible (DBY)
And Deli'lah said to Samson, "Please tell me wherein your great strength lies, and how you might be bound, that one could subdue you."

Webster's Bible (WBT)
And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, in what thy great strength lieth, and with what thou mayest be bound to afflict thee.

World English Bible (WEB)
Delilah said to Samson, Tell me, Please, in which your great strength lies, and with which you might be bound to afflict you.

Young's Literal Translation (YLT)
And Delilah saith unto Samson, `Declare, I pray thee, to me, wherein thy great power `is', and wherewith thou art bound, to afflict thee.'

நியாயாதிபதிகள் Judges 16:6

அப்படியே தெலீலாள் சிம்சோனைப் பார்த்து: உன் மகா பலம் எதினாலே உண்டாயிருக்கிறது, உன்னைச் சிறுமைப்படுத்த உன்னை எதினாலே கட்டலாம் என்று நீ எனக்குச் சொல்லவேண்டும் என்றாள்.

And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.

said וַתֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Delilah דְּלִילָה֙ dĕlîlâ deh-lee-LA
to אֶל ʾēl ale
Samson, שִׁמְשׁ֔וֹן šimšôn sheem-SHONE
Tell הַגִּֽידָה nāgad na-ɡAHD
me, I pray thee, נָּ֣א nāʾ na
לִ֔י
wherein בַּמֶּ֖ה ma
strength כֹּֽחֲךָ֣ kōaḥ KOH-ak
thy great גָד֑וֹל gādôl ɡa-DOLE
and wherewith וּבַמֶּ֥ה ma
thou mightest be bound תֵֽאָסֵ֖ר ʾāsar ah-SAHR
to afflict thee. לְעַנּוֹתֶֽךָ׃ ʿānâ ah-NA



Read Full Chapter : Judges 16