எரேமியா 36
Jeremiah 36:4 in Tamil
எரேமியா 36:4
அப்பொழுது எரேமியா நேரியாவின் குமாரனாகிய பாருக்கை அழைத்தான்; பாருக்கு என்பவன் கர்த்தர் எரேமியாவுடனே சொல்லிவந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் அவன் வாய் சொல்ல ஒரு புஸ்தகச் சுருளில் எழுதினான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது எரேமியா நேரியாவின் மகனாகிய பாருக்கை அழைத்தான்; பாருக்கு என்பவன் கர்த்தர் எரேமியாவுடனே சொல்லிவந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் அவன் வாய் சொல்ல ஒரு புத்தகச்சுருளில் எழுதினான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே எரேமியா, பாருக் என்ற பெயருள்ளவனை அழைத்தான். பாருக் நேரியாவின் மகன். எரேமியா கர்த்தர் கூறிய வார்த்தையைச் சொன்னான். எரேமியா பேசிக்கொண்டிருக்கும் போது, பாருக் புத்தகச் சுருளில் அச்செய்திகளை எழுதினான்.
Thiru Viviliam
ஆகவே நேரியாவின் மகன் பாரூக்கை எரேமியா தம்மிடம் அழைத்தார். ஆண்டவர் தமக்கு உரைத்திருந்த சொற்களை எரேமியா சொல்லச் சொல்ல பாரூக்கு அவற்றை எல்லாம் ஏட்டுச் சுருளில் எழுதிவைத்தார்.
Roman Transliteration
Appoluthu eraemiyaa naeriyaavin kumaaranaakiya paarukkai alaiththaan; paarukku enpavan Karththar eraemiyaavudanae sollivantha ellaa vaarththaikalaiyum avan vaay solla oru pusthakach surulil eluthinaan.
Jeremiah 36:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD, which he had spoken unto him, upon a roll of a book.
American Standard Version (ASV)
Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of Jehovah, which he had spoken unto him, upon a roll of a book.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jeremiah sent for Baruch, the son of Neriah; and Baruch took down from the mouth of Jeremiah all the words of the Lord which he had said to him, writing them in a book.
Darby English Bible (DBY)
And Jeremiah called Baruch the son of Nerijah; and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of Jehovah, which he had spoken unto him, upon a roll of a book.
World English Bible (WEB)
Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of Yahweh, which he had spoken to him, on a scroll of a book.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jeremiah calleth Baruch son of Neriah, and Baruch writeth from the mouth of Jeremiah all the words of Jehovah, that He hath spoken unto him, on a roll of a book.
எரேமியா Jeremiah 36:4
அப்பொழுது எரேமியா நேரியாவின் குமாரனாகிய பாருக்கை அழைத்தான்; பாருக்கு என்பவன் கர்த்தர் எரேமியாவுடனே சொல்லிவந்த எல்லா வார்த்தைகளையும் அவன் வாய் சொல்ல ஒரு புஸ்தகச் சுருளில் எழுதினான்.
Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD, which he had spoken unto him, upon a roll of a book.| called | וַיִּקְרָ֣א | qārāʾ | ka-RA |
| Then Jeremiah | יִרְמְיָ֔הוּ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Baruch | בָּר֖וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Neriah: | נֵֽרִיָּ֑ה | nēriyyâ | nay-ree-YA |
| wrote | וַיִּכְתֹּ֨ב | kātab | ka-TAHV |
| and Baruch | בָּר֜וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
| from the mouth | מִפִּ֣י | pe | peh |
| of Jeremiah | יִרְמְיָ֗הוּ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the words | דִּבְרֵ֧י | dābār | da-VAHR |
| of the Lord, | יְהוָ֛ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| he had spoken | דִּבֶּ֥ר | dābar | da-VAHR |
| unto | אֵלָ֖יו | ʾēl | ale |
| him, upon | עַל | ʿal | al |
| a roll | מְגִלַּת | mĕgillâ | meh-ɡee-LA |
| of a book. | סֵֽפֶר׃ | sēper | say-FER |
Read Full Chapter : Jeremiah 36