ஏசாயா 8

Isaiah 8:1 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 8:1
பின்னும் கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ ஒரு பெரிய பாத்திரத்தை எடுத்து மனுஷன் எழுதுகிற பிரகாரமாய் அதிலே மகேர்-சாலால்-அஷ்-பாஸ் என்று எழுது என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ ஒரு பெரிய பத்திரத்தை எடுத்து மனிதன் எழுதுகிறவிதமாக அதிலே மகேர்-சாலால்-அஷ்-பாஸ் என்று எழுது என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் என்னிடம் கூறினார், “ஒரு பெரிய சுருளை எடுத்துக்கொள். இந்த வார்த்தைகளை எழுத ஒரு பேனாவை எடுத்துக்கொள். அதில் மகேர்-சாலால்-அஷ்-பாஸ் (‘அங்கே விரைவில் களவும் சூறையாடலும் நடக்கும்’ என்பது பொருள்) என்று எழுது” என்றார்.

Thiru Viviliam
அதன்பின் ஆண்டவர் என்னை நோக்கி: “நீ அகன்றதோர் வரை பலகையை எடுத்து அதில் மனிதர் எழுதுவதுபோல சாதாரண எழுத்துக்களில் மகேர் சாலால் கஸ்பாசைக்குறித்து எழுது.

Other Title
எசாயாவின் மகன்

Roman Transliteration
Pinnum Karththar ennai Nnokki: nee oru periya paaththiraththai eduththu manushan eluthukira pirakaaramaay athilae makaer-saalaal-ash-paas entu eluthu entar.

Isaiah 8:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto me, Take thee a great tablet, and write upon it with the pen of a man, For Maher-shalal-hash-baz;

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me, Take a great writing-board, and on it put down in common letters, Maher-shalal-hash-baz;

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to me, Take thee a great tablet, and write thereon with a man's style, concerning Maher-shalal-hash-baz.

World English Bible (WEB)
Yahweh said to me, "Take a large tablet, and write on it with a man's pen, 'For Maher Shalal Hash Baz;{"Maher Shalal Hash Baz" means "quick to the plunder, swift to the spoil."}'

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto me, `Take to thee a great tablet, and write upon it with a graving tool of man, To haste spoil, enjoy prey.'

ஏசாயா Isaiah 8:1

பின்னும் கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ ஒரு பெரிய பாத்திரத்தை எடுத்து மனுஷன் எழுதுகிற பிரகாரமாய் அதிலே மகேர்-சாலால்-அஷ்-பாஸ் என்று எழுது என்றார்.

Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.

said וַיֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Moreover the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
unto אֵלַ֔י ʾēl ale
me, Take קַח lāqaḥ la-KAHK
לְךָ֖
roll, גִּלָּי֣וֹן gillāyôn ɡee-la-YONE
thee a great גָּד֑וֹל gādôl ɡa-DOLE
and write וּכְתֹ֤ב kātab ka-TAHV
in עָלָיו֙ ʿal al
pen בְּחֶ֣רֶט ḥereṭ heh-RET
it with a man's אֱנ֔וֹשׁ ʾĕnôš ay-NOHSH
לְמַהֵ֥ר
שָׁלָ֖ל
חָ֥שׁ
concerning Maher-shalal-hash-baz. בַּֽז׃ mahēr šālāl ḥoš baz ma-HARE sha-LAHL hohsh bahz



Read Full Chapter : Isaiah 8