எரேமியா 21
Jeremiah 21:1 in Tamil
எரேமியா 21:1
சிதேக்கியா ராஜா மல்கியாவின் குமாரனாகிய பஸ்கூரையும் ஆசாரியனான மாசெயாவின் குமாரனாகிய செப்பனியாவையும் எரேமியாவினிடத்தில் அனுப்பி:
Tamil Indian Revised Version
சிதேக்கியா ராஜா மல்கியாவின் மகனாகிய பஸ்கூரையும், ஆசாரியனான மாசெயாவின் மகனாகிய செப்பனியாவையும் எரேமியாவினிடத்தில் அனுப்பி:
Tamil Easy Reading Version
எரேமியாவிற்கு கர்த்தரிடமிருந்து வார்த்தை வந்தது. யூதாவின் அரசனான சிதேக்கியா பஸ்கூர் என்ற மனிதனையும், செப்பனியா என்ற ஆசாரியனையும் எரேமியாவிடம் அனுப்பியபோது இந்த வார்த்தை வந்தது. பஸ்கூர் மல்கியா என்ற பெயருள்ளவனின் மகன். செப்பனியா, மாசெயா என்ற பெயருள்ளவனின் மகன். பஸ்கூரும் செப்பனியாவும் எரேமியாவிற்கு வார்த்தையைக் கொண்டுவந்தனர்.
Thiru Viviliam
மல்கியாவின் மகன் பஸ்கூரையும் மாசேயாவின் மகனாக குரு செப்பனியாவையும் செதேக்கியா அரசன் எரேமியாவிடம் அனுப்பிய நேரத்தில் ஆண்டவரின் வாக்கு அவருக்கு அருளப்பட்டது:
Other Title
செதேக்கியாவின் தூதர்க்கு மறுமொழி
Roman Transliteration
Sithaekkiyaa raajaa malkiyaavin kumaaranaakiya paskooraiyum aasaariyanaana maaseyaavin kumaaranaakiya seppaniyaavaiyum eraemiyaavinidaththil anuppi:
Jeremiah 21:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying,
American Standard Version (ASV)
The word which came unto Jeremiah from Jehovah, when king Zedekiah sent unto him Pashhur the son of Malchijah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying,
Bible in Basic English (BBE)
The word which came to Jeremiah from the Lord, when King Zedekiah sent to him Pashhur, the son of Malchiah, and Zephaniah, the son of Maaseiah the priest, saying,
Darby English Bible (DBY)
The word that came unto Jeremiah from Jehovah, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Malchijah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying,
World English Bible (WEB)
The word which came to Jeremiah from Yahweh, when king Zedekiah sent to him Pashhur the son of Malchijah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying,
Young's Literal Translation (YLT)
The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, in the king Zedekiah's sending unto him Pashhur son of Malchiah, and Zephaniah son of Maaseiah the priest, saying,
எரேமியா Jeremiah 21:1
சிதேக்கியா ராஜா மல்கியாவின் குமாரனாகிய பஸ்கூரையும் ஆசாரியனான மாசெயாவின் குமாரனாகிய செப்பனியாவையும் எரேமியாவினிடத்தில் அனுப்பி:
The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying,| The word | הַדָּבָ֛ר | dābār | da-VAHR |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| came | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| unto | אֶֽל | ʾēl | ale |
| Jeremiah | יִרְמְיָ֖הוּ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| from | מֵאֵ֣ת | ʾēt | ate |
| the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| sent | בִּשְׁלֹ֨חַ | šālaḥ | sha-LAHK |
| unto | אֵלָ֜יו | ʾēl | ale |
| when king | הַמֶּ֣לֶךְ | melek | meh-LEK |
| Zedekiah | צִדְקִיָּ֗הוּ | ṣidqiyyâ | tseed-kee-YA |
| him | אֶת | ʾēt | ate |
| Pashur | פַּשְׁחוּר֙ | pašḥûr | pahsh-HOOR |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Melchiah, | מַלְכִּיָּ֔ה | malkiyyâ | mahl-kee-YA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and Zephaniah | צְפַנְיָ֧ה | ṣĕpanyâ | tseh-fahn-YA |
| the son | בֶן | bēn | bane |
| of Maaseiah | מַעֲשֵׂיָ֛ה | maʿăśēyâ | ma-uh-say-YA |
| the priest, | הַכֹּהֵ֖ן | kōhēn | koh-HANE |
| saying, | לֵאמֹֽר׃ | ʾāmar | ah-MAHR |
Read Full Chapter : Jeremiah 21