ஏசாயா 16
Isaiah 16:6 in Tamil
ஏசாயா 16:6
மோவாபின் பெருமையையும், அவன் மேட்டிமையையும், அவன் அகங்காரத்தையும், அவன் உக்கிரத்தையும் குறித்துக் கேட்டோம்; அவன் மெத்தப் பெருமைக்காரன்; ஆனாலும் அவன் வீம்பு செல்லாது.
Tamil Indian Revised Version
மோவாபின் பெருமையையும், அவன் மேட்டிமையையும், அவன் அகங்காரத்தையும், அவன் கோபத்தையும் குறித்துக் கேட்டோம்; அவன் மிகவும் பெருமைக்காரன்; ஆனாலும் அவன் வீம்பு செல்லாது.
Tamil Easy Reading Version
மோவாபிலுள்ள ஜனங்கள் பெருமையும் மேட்டிமையும் கொண்டவர்கள் என்று நாங்கள் கேள்விப்பட்டோம். அவர்கள் பிடிவாதமும் தற்பெருமையும் உடையவர்கள். அவர்களின் தற்பெருமைகள் வெற்று வார்த்தைகளாக உள்ளன.
Thiru Viviliam
⁽மோவாபின் இறுமாப்பைப்பற்றி␢ நாங்கள் கேள்வியுற்றோம்;␢ அவன் ஆணவம் பெரிதே;␢ அவன் இறுமாப்பையும் ஆணவத்தையும்␢ செருக்கையும் குறித்துக்␢ கேள்விப்பட்டோம்.␢ அவன் தற்புகழ்ச்சிகள் யாவும் பொய்யுரையே.⁾
Roman Transliteration
Movaapin perumaiyaiyum, avan maettimaiyaiyum, avan akangaaraththaiyum, avan ukkiraththaiyum kuriththuk kaettaோm; avan meththap perumaikkaaran; aanaalum avan veempu sellaathu.
Isaiah 16:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.
American Standard Version (ASV)
We have heard of the pride of Moab, `that' he is very proud; even of his arrogancy, and his pride, and his wrath; his boastings are nought.
Bible in Basic English (BBE)
We have had word of the pride of Moab, how great it is; how he is lifted up in pride and passion: his high words about himself are false.
Darby English Bible (DBY)
We have heard of the arrogance of Moab, -- [he is] very proud, -- of his pride, and his arrogance, and his wrath: his pratings are vain.
World English Bible (WEB)
We have heard of the pride of Moab, [that] he is very proud; even of his arrogance, and his pride, and his wrath; his boastings are nothing.
Young's Literal Translation (YLT)
We have heard of the pride of Moab -- very proud, His pride, and his arrogance, and his wrath, Not right `are' his devices.
ஏசாயா Isaiah 16:6
மோவாபின் பெருமையையும், அவன் மேட்டிமையையும், அவன் அகங்காரத்தையும், அவன் உக்கிரத்தையும் குறித்துக் கேட்டோம்; அவன் மெத்தப் பெருமைக்காரன்; ஆனாலும் அவன் வீம்பு செல்லாது.
We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.| We have heard | שָׁמַ֥עְנוּ | šāmaʿ | sha-MA |
| of the pride | גְאוֹן | gāʾôn | ɡa-ONE |
| of Moab; | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
| proud: | גֵּ֣א | gēʾ | ɡay |
| very | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| of his haughtiness, | גַּאֲוָת֧וֹ | gaʾăwâ | ɡa-uh-VA |
| and his pride, | וּגְאוֹנ֛וֹ | gāʾôn | ɡa-ONE |
| and his wrath: | וְעֶבְרָת֖וֹ | ʿebrâ | ev-RA |
| not so. | לֹא | lōʾ | loh |
| כֵ֥ן | kēn | kane | |
| his lies | בַּדָּֽיו׃ | bad | bahd |
Read Full Chapter : Isaiah 16