ஆதியாகமம் 48
Genesis 48:20 in Tamil
ஆதியாகமம் 48:20
இவ்விதமாக அவன் அன்றைத்தினம் அவர்களை ஆசீர்வதித்து: தேவன் உன்னை எப்பிராயீமைப்போலவும் மனாசேயைப்போலவும் ஆக்குவாராக என்று இஸ்ரவேலர் உன்னை முன்னிட்டு வாழ்த்துவார்கள் என்று சொல்லி, எப்பிராயீமை மனாசேக்கு முன்னே வைத்தான்.
Tamil Indian Revised Version
இந்த விதமாக அவன் அன்றையதினம் அவர்களை ஆசீர்வதித்து: தேவன் உன்னை எப்பிராயீமைப்போலவும் மனாசேயைப்போலவும் ஆக்குவாராக என்று இஸ்ரவேலர்கள் உன்னை முன்னிட்டு வாழ்த்துவார்கள் என்று சொல்லி, எப்பிராயீமை மனாசேக்கு மேலாக வைத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
இவ்விதமாக இஸ்ரவேல் அன்று அவர்களை ஆசீர்வதித்தான். “இஸ்ரவேலின் ஜனங்கள் உங்கள் பெயரைப் பயன்படுத்தி மற்றவரை வாழ்த்துவார்கள். அவர்கள், ‘எப்பிராயீமும் மனாசேயும்போல தேவன் உங்களை வாழ வைக்கட்டும் என்பார்கள்’” என்றான். இவ்வாறு இஸ்ரவேல் எப்பீராயிமை மனாசேயைவிடப் பெரியவனாக்கினான்.
Thiru Viviliam
மேலும், அவர் அன்று அவர்களுக்கு ஆசி வழங்கிக் கூறியது: ⁽“‘எப்ராயிம், மனாசேயைப்போல்␢ உன்னையும் கடவுள்␢ வளரச் செய்வாராக’ என்று உங்கள்␢ பெயரால் இஸ்ரயேல் ஆசி வழங்கும்.”␢ இவ்வாறு அவர் எப்ராயிமை மனாசேக்கு␢ முன் வைத்தார்.⁾⒫
Roman Transliteration
Ivvithamaaka avan antaiththinam avarkalai aaseervathiththu: Dhevan unnai eppiraayeemaippolavum manaaseyaippolavum aakkuvaaraaka entu isravaelar unnai munnittu vaalththuvaarkal entu solli, eppiraayeemai manaasekku munnae vaiththaan.
Genesis 48:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
American Standard Version (ASV)
And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
Bible in Basic English (BBE)
So he gave them his blessing that day, saying, You will be the sign of blessing in Israel, for they will say, May God make you like Ephraim and Manasseh; and he put Ephraim before Manasseh.
Darby English Bible (DBY)
And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and Manasseh! And he set Ephraim before Manasseh.
Webster's Bible (WBT)
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
World English Bible (WEB)
He blessed them that day, saying, "In you will Israel bless, saying, 'God make you as Ephraim and as Manasseh'" He set Ephraim before Manasseh.
Young's Literal Translation (YLT)
and he blesseth them in that day, saying, `By thee doth Israel bless, saying, God set thee as Ephraim and as Manasseh;' and he setteth Ephraim before Manasseh.
ஆதியாகமம் Genesis 48:20
இவ்விதமாக அவன் அன்றைத்தினம் அவர்களை ஆசீர்வதித்து: தேவன் உன்னை எப்பிராயீமைப்போலவும் மனாசேயைப்போலவும் ஆக்குவாராக என்று இஸ்ரவேலர் உன்னை முன்னிட்டு வாழ்த்துவார்கள் என்று சொல்லி, எப்பிராயீமை மனாசேக்கு முன்னே வைத்தான்.
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.| And he blessed | וַיְבָ֨רֲכֵ֜ם | bārak | ba-RAHK |
| day, | בַּיּ֣וֹם | yôm | yome |
| them that | הַהוּא֮ | hûʾ | hoo |
| saying, | לֵאמוֹר֒ | ʾāmar | ah-MAHR |
| בְּךָ֗ | |||
| bless, | יְבָרֵ֤ךְ | bārak | ba-RAHK |
| In thee shall Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| make | יְשִֽׂמְךָ֣ | śûm | soom |
| God | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| thee as Ephraim | כְּאֶפְרַ֖יִם | ʾeprayim | ef-ra-YEEM |
| and as Manasseh: | וְכִמְנַשֶּׁ֑ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
| and he set | וַיָּ֥שֶׂם | śûm | soom |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Ephraim | אֶפְרַ֖יִם | ʾeprayim | ef-ra-YEEM |
| before | לִפְנֵ֥י | pānîm | pa-NEEM |
| Manasseh. | מְנַשֶּֽׁה׃ | mĕnašše | meh-na-SHEH |
Read Full Chapter : Genesis 48