1எகிப்திலே தானியம் உண்டென்று யாக்கோபு அறிந்து, தன் குமாரரை நோக்கி: நீங்கள் ஒருவர் முகத்தை ஒருவர் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறது என்ன?Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
2எகிப்திலே தானியம் உண்டென்று கேள்விப்படுகிறேன்; நாம் சாகாமல் உயிரோடிருக்கும்படி நீங்கள் அவ்விடத்துக்குப் போய் நமக்காகத் தானியம் கொள்ளுங்கள் என்றான்.And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.
3யோசேப்பின் சகோதரர் பத்துப்பேர் தானியங்கொள்ள எகிப்துக்குப் போனார்கள்.And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.
4யோசேப்பின் தம்பியாகிய பென்யமீனுக்கு ஏதோ மோசம் வரும் என்று சொல்லி, யாக்கோபு அவனை அவன் சகோதரரோடு அனுப்பவில்லை.But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him.
5கானான் தேசத்திலே பஞ்சம் உண்டாயிருந்தபடியால், தானியம் கொள்ளப்போகிறவர்களுடனேகூட இஸ்ரவேலின் குமாரரும் போனார்கள்.And the sons of Israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
6யோசேப்பு அத்தேசத்துக்கு அதிபதியாயிருந்து, தேசத்தின் ஜனங்கள் யாவருக்கும் விற்றான். யோசேப்பின் சகோதரர் வந்து, முகங்குப்புறத் தரையிலே விழுந்து அவனை வணங்கினார்கள்.And Joseph was the governor over the land, and he it was that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him with their faces to the earth.
7யோசேப்பு அவர்களைப் பார்த்து, தன் சகோதரர் என்று அறிந்துகொண்டான்; அறிந்தும் அறியாதவன்போலக் கடினமாய் அவர்களோடே பேசி: நீங்கள் எங்கேயிருந்து வந்தீர்கள் என்று கேட்டான்; அதற்கு அவர்கள்: கானான் தேசத்திலிருந்து தானியம் கொள்ள வந்தோம் என்றார்கள்.And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.
8யோசேப்பு அவர்களைத் தன் சகோதரர் என்று அறிந்தும், அவர்கள் அவனை அறியவில்லை.And Joseph knew his brethren, but they knew not him.
9யோசேப்பு அவர்களைக் குறித்துத் தான் கண்ட சொப்பனங்களை நினைத்து, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் வேவுகாரர், தேசம் எங்கே திறந்து கிடக்கிறது என்று பார்க்க வந்தீர்கள் என்றான்.And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.
10அதற்கு அவர்கள்: அப்படியல்ல, ஆண்டவனே, உமது அடியாராகிய நாங்கள் தானியம் கொள்ள வந்தோம்.And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
11நாங்கள் எல்லாரும் ஒரு தகப்பனுடைய பிள்ளைகள்; நாங்கள் நிஜஸ்தர்; உமது அடியார் வேவுகாரர் அல்ல என்றார்கள்.We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.
12அதற்கு அவன்: அப்படியல்ல, தேசம் எங்கே திறந்து கிடக்கிறது என்று பார்க்கவே வந்தீர்கள் என்றான்.And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
13அப்பொழுது அவர்கள்: உமது அடியாராகிய நாங்கள் பன்னிரண்டு சகோதரர்; கானான் தேசத்தில் இருக்கிற ஒரு தகப்பன் புத்திரர்; இளையவன் இப்பொழுது எங்கள் தகப்பனிடத்தில் இருக்கிறான்; ஒருவன் காணாமற்போனான் என்றார்கள்.And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
14யோசேப்பு அவர்களை நோக்கி: உங்களை வேவுகாரர் என்று நான் சொன்னது சரி.And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
15உங்கள் இளைய சகோதரன் இங்கே வந்தாலொழிய நீங்கள் இங்கேயிருந்து புறப்படுவது இல்லை என்று பார்வோனின் ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிட்டுச் சொல்லுகிறேன்.Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
16இதினாலே நீங்கள் சோதிக்கப்படுவீர்கள்; உங்கள் சகோதரனை அழைத்துவரும்படி உங்களில் ஒருவனை அனுப்புங்கள்; உங்களிடத்தில் உண்மையுண்டோ இல்லையோ என்று உங்கள் வார்த்தைகள் சோதிக்கப்படுமளவும், நீங்கள் காவலில் இருக்கவேண்டும்; இல்லாவிட்டால், நீங்கள் வேவுகாரர்தான் என்று பார்வோனின் ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிட்டுச் சொல்லுகிறேன் என்று சொல்லி,Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
17அவர்கள் எல்லாரையும் மூன்றுநாள் காவலிலே வைத்தான்.And he put them all together into ward three days.
1Ekipthilae thaaniyam unndentu yaakkopu arinthu, than kumaararai Nnokki: neengal oruvar mukaththai oruvar paarththukkonntirukkirathu enna?Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
2Ekipthilae thaaniyam unndentu kaelvippadukiraேn; naam saakaamal uyirotirukkumpati neengal avvidaththukkup poy namakkaakath thaaniyam kollungal entan.And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.
3Yoseppin sakotharar paththuppaer thaaniyangaொlla ekipthukkup ponaarkal.And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.
4Yoseppin thampiyaakiya penyameenukku aetho mosam varum entu solli, yaakkopu avanai avan sakothararodu anuppavillai.But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him.
5Kaanaan thaesaththilae panjam unndaayirunthapatiyaal, thaaniyam kollappokiravarkaludanaekooda isravaelin kumaararum ponaarkal.And the sons of Israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan.
6Yoseppu aththaesaththukku athipathiyaayirunthu, thaesaththin janangal yaavarukkum vittaாn. Yoseppin sakotharar vanthu, mukanguppurath tharaiyilae vilunthu avanai vananginaarkal.And Joseph was the governor over the land, and he it was that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him with their faces to the earth.
7Yoseppu avarkalaip paarththu, than sakotharar entu arinthukonndaan; arinthum ariyaathavanpolak katinamaay avarkalotae paesi: neengal engaeyirunthu vantheerkal entu kaettan; atharku avarkal: kaanaan thaesaththilirunthu thaaniyam kolla vanthom entarkal.And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.
8Yoseppu avarkalaith than sakotharar entu arinthum, avarkal avanai ariyavillai.And Joseph knew his brethren, but they knew not him.
9Yoseppu avarkalaik kuriththuth thaan kannda soppanangalai ninaiththu, avarkalai Nnokki: neengal vaevukaarar, thaesam engae thiranthu kidakkirathu entu paarkka vantheerkal entan.And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.
10Atharku avarkal: appatiyalla, aanndavanae, umathu atiyaaraakiya naangal thaaniyam kolla vanthom.And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
11Naangal ellaarum oru thakappanutaiya pillaikal; naangal nijasthar; umathu atiyaar vaevukaarar alla entarkal.We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.
12Atharku avan: appatiyalla, thaesam engae thiranthu kidakkirathu entu paarkkavae vantheerkal entan.And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.
13Appoluthu avarkal: umathu atiyaaraakiya naangal panniranndu sakotharar; kaanaan thaesaththil irukkira oru thakappan puththirar; ilaiyavan ippoluthu engal thakappanidaththil irukkiraan; oruvan kaannaamarponaan entarkal.And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
14Yoseppu avarkalai Nnokki: ungalai vaevukaarar entu naan sonnathu sari.And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
15Ungal ilaiya sakotharan ingae vanthaaloliya neengal ingaeyirunthu purappaduvathu illai entu paarvonin jeevanaikkonndu aannaiyittuch sollukiraேn.Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
16Ithinaalae neengal sothikkappaduveerkal; ungal sakotharanai alaiththuvarumpati ungalil oruvanai anuppungal; ungalidaththil unnmaiyunntoo illaiyo entu ungal vaarththaikal sothikkappadumalavum, neengal kaavalil irukkavaenndum; illaavittal, neengal vaevukaararthaan entu paarvonin jeevanaikkonndu aannaiyittuch sollukiraேn entu solli,Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
17Avarkal ellaaraiyum moontunaal kaavalilae vaiththaan.And he put them all together into ward three days.