1யோசேப்பு எகிப்துக்குக் கொண்டுபோகப்பட்டான். பார்வோனுடைய பிரதானியும் தலையாரிகளுக்கு அதிபதியுமாகிய போத்திபார் என்னும் எகிப்து தேசத்தான் அவனை அவ்விடத்தில் கொண்டுவந்த இஸ்மவேலரிடத்தில் வாங்கினான்.And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmaelites, which had brought him down thither.
2கர்த்தர் யோசேப்போடே இருந்தார், அவன் காரியசித்தியுள்ளவனானான்; அவன் எகிப்தியனாகிய தன் எஜமானுடைய வீட்டிலே இருந்தான்.And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
3கர்த்தர் அவனோடே இருக்கிறார் என்றும் அவன் செய்கிற யாவையும் கர்த்தர் வாய்க்கப்பண்ணுகிறார் என்றும், அவன் எஜமான் கண்டு:And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
4யோசேப்பினிடத்தில் தயவுவைத்து, அவனைத் தனக்கு ஊழியக்காரனும் தன் வீட்டுக்கு விசாரணைக்காரனுமாக்கி, தனக்கு உண்டான யாவற்றையும் அவன் கையில் ஒப்புவித்தான்.And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
5அவனைத் தன் வீட்டுக்கும் தனக்கு உண்டான எல்லாவற்றிற்கும் விசாரணைக்காரனாக்கினதுமுதற்கொண்டு, கர்த்தர் யோசேப்பினிமித்தம் அந்த எகிப்தியன் வீட்டை ஆசீர்வதித்தார்; வீட்டிலும் வெளியிலும் அவனுக்கு உண்டானவைகள் எல்லாவற்றிலும் கர்த்தருடைய ஆசீர்வாதம் இருந்தது.And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.
6ஆகையால், அவன் தனக்கு உண்டானதையெல்லாம் யோசேப்பின் கையிலே ஒப்புக்கொடுத்துவிட்டு, தான் புசிக்கிற போஜனம்தவிர தன்னிடத்திலிருந்த மற்றொன்றைக்குறித்தும் விசாரியாதிருந்தான். யோசேப்பு அழகான ரூபமும் செளந்தரிய முகமும் உள்ளவனாயிருந்தான்.And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favored.
7சிலநாள் சென்றபின், அவனுடைய எஜமானனின் மனைவி யோசேப்பின்மேல் கண்போட்டு, என்னோடே சயனி என்றாள்.And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
8அவனோ தன் எஜமானுடைய மனைவியின் சொல்லுக்கு இணங்காமல், அவளை நோக்கி: இதோ வீட்டிலே என்னிடத்தில் இருக்கிறவைகளில் யாதொன்றைக்குறித்தும் என் ஆண்டவன் விசாரியாமல், தமக்கு உண்டான எல்லாவற்றையும் என் கையில் ஒப்பித்திருக்கிறார்.But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
9இந்த வீட்டிலே என்னிலும் பெரியவன் இல்லை; நீ அவருடைய மனைவியாயிருக்கிறபடியால் உன்னைத்தவிர வேறொன்றையும் அவர் எனக்கு விலக்கி வைக்கவில்லை. இப்படியிருக்க, நான் இத்தனை பெரிய பொல்லாங்குக்கு உடன்பட்டு, தேவனுக்கு விரோதமாய்ப் பாவம் செய்வது எப்படி என்றான்.There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
10அவள் நித்தம் நித்தம் யோசேப்போடே இப்படிப் பேசிக்கொண்டு வந்தும், அவன் அவளுடனே சயனிக்கவும் அவளுடனே இருக்கவும் சம்மதிக்கவில்லை.And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.
11இப்படியிருக்கும்போது, ஒருநாள் அவன் தன் வேலையைச் செய்கிறதற்கு வீட்டிற்குள் போனான்; வீட்டு மனிதரில் ஒருவரும் வீட்டில் இல்லை.And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
12அப்பொழுது அவள் அவனுடைய வஸ்திரத்தைப் பற்றிப் பிடித்து, என்னோடே சயனி என்றான். அவனோ தன் வஸ்திரத்தை அவள் கையிலே விட்டு வெளியே ஓடிப்போனான்.And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
13அவன் தன் வஸ்திரத்தை அவள் கையிலே விட்டு வெளியே ஓடிப்போனதை அவள் கண்டபோது,And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
14அவள் தன் வீட்டு மனிதரைக் கூப்பிட்டு: பாருங்கள், எபிரெய மனுஷன் நம்மிடத்தில் சரசம்பண்ணும்படிக்கு அவனை நமக்குள் கொண்டுவந்தார், அவன் என்னோடே சயனிக்கும்படிக்கு என்னிடத்தில் வந்தான்; நான் மிகுந்த சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டேன்.That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
15நான் சத்தமிட்டுக் கூப்பிடுகிறதை அவன் கேட்டு, தன் வஸ்திரத்தை என்னிடத்தில் விட்டு, வெளியே ஓடிப்போய்விட்டான் என்று சொன்னாள்.And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
16அவனுடைய எஜமான் வீட்டுக்கு வருமளவும் அவனுடைய வஸ்திரத்தைத் தன்னிடத்தில் வைத்திருந்து,And she laid up his garment by her, until his lord came home.
17அவனை நோக்கி: நீர் நம்மிடத்தில் கொண்டுவந்த அந்த எபிரெய வேலைக்காரன் சரசம்பண்ணும்படிக்கு என்னிடத்தில் வந்தான்.And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
18அப்பொழுது நான் சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டேன், அவன் தன் வஸ்திரத்தை என்னிடத்தில் விட்டு வெளியே ஓடிப்போனான் என்றாள்.And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
19உம்முடைய வேலைக்காரன் எனக்கு இப்படிச் செய்தான் என்று தன் மனைவி தன்னோடே சொன்ன வார்த்தைகளை அவன் எஜமான் கேட்டபோது, அவனுக்குக் கோபம் மூண்டது.And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
20யோசேப்பின் எஜமான் அவனைப் பிடித்து, ராஜாவின் கட்டளையால் காவலில் வைக்கப்பட்டவர்கள் இருக்கும் சிறைச்சாலையிலே அவனை ஒப்புவித்தான். அந்தச் சிறைச்சாலையில் அவன் இருந்தான்.And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.
1Yoseppu ekipthukkuk konndupokappattan. Paarvonutaiya pirathaaniyum thalaiyaarikalukku athipathiyumaakiya poththipaar ennum ekipthu thaesaththaan avanai avvidaththil konnduvantha ismavaelaridaththil vaanginaan.And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmaelites, which had brought him down thither.
2Karththar yoseppotae irunthaar, avan kaariyasiththiyullavanaanaan; avan ekipthiyanaakiya than ejamaanutaiya veettilae irunthaan.And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
3Karththar avanotae irukkiraar entum avan seykira yaavaiyum Karththar vaaykkappannnukiraar entum, avan ejamaan kanndu:And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
4Yoseppinidaththil thayavuvaiththu, avanaith thanakku ooliyakkaaranum than veettukku visaarannaikkaaranumaakki, thanakku unndaana yaavattaைyum avan kaiyil oppuviththaan.And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
5Avanaith than veettukkum thanakku unndaana ellaavattirkum visaarannaikkaaranaakkinathumutharkonndu, Karththar yoseppinimiththam antha ekipthiyan veettaை aaseervathiththaar; veettilum veliyilum avanukku unndaanavaikal ellaavattilum karththarutaiya aaseervaatham irunthathu.And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.
6Aakaiyaal, avan thanakku unndaanathaiyellaam yoseppin kaiyilae oppukkoduththuvittu, thaan pusikkira pojanamthavira thannidaththiliruntha mattaொntaikkuriththum visaariyaathirunthaan. Yoseppu alakaana roopamum selanthariya mukamum ullavanaayirunthaan.And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favored.
7Silanaal sentapin, avanutaiya ejamaananin manaivi yoseppinmael kannpottu, ennotae sayani ental.And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
8Avano than ejamaanutaiya manaiviyin sollukku inangaamal, avalai Nnokki: itho veettilae ennidaththil irukkiravaikalil yaathontaikkuriththum en aanndavan visaariyaamal, thamakku unndaana ellaavattaைyum en kaiyil oppiththirukkiraar.But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
9Intha veettilae ennilum periyavan illai; nee avarutaiya manaiviyaayirukkirapatiyaal unnaiththavira vaerontaiyum avar enakku vilakki vaikkavillai. Ippatiyirukka, naan iththanai periya pollaangukku udanpattu, thaevanukku virothamaayp paavam seyvathu eppati entan.There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
10Aval niththam niththam yoseppotae ippatip paesikkonndu vanthum, avan avaludanae sayanikkavum avaludanae irukkavum sammathikkavillai.And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.
11Ippatiyirukkumpothu, orunaal avan than vaelaiyaich seykiratharku veettirkul ponaan; veettu manitharil oruvarum veettil illai.And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
12Appoluthu aval avanutaiya vasthiraththaip pattip pitiththu, ennotae sayani entan. Avano than vasthiraththai aval kaiyilae vittu veliyae otipponaan.And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
13Avan than vasthiraththai aval kaiyilae vittu veliyae otipponathai aval kanndapothu,And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
14Aval than veettu manitharaik kooppittu: paarungal, epireya manushan nammidaththil sarasampannnumpatikku avanai namakkul konnduvanthaar, avan ennotae sayanikkumpatikku ennidaththil vanthaan; naan mikuntha saththamittuk kooppittaேn.That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
15Naan saththamittuk kooppidukirathai avan kaettu, than vasthiraththai ennidaththil vittu, veliyae otippoyvittan entu sonnaal.And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
16Avanutaiya ejamaan veettukku varumalavum avanutaiya vasthiraththaith thannidaththil vaiththirunthu,And she laid up his garment by her, until his lord came home.
17Avanai Nnokki: neer nammidaththil konnduvantha antha epireya vaelaikkaaran sarasampannnumpatikku ennidaththil vanthaan.And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
18Appoluthu naan saththamittuk kooppittaேn, avan than vasthiraththai ennidaththil vittu veliyae otipponaan ental.And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
19Ummutaiya vaelaikkaaran enakku ippatich seythaan entu than manaivi thannotae sonna vaarththaikalai avan ejamaan kaettapothu, avanukkuk kopam moonndathu.And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
20Yoseppin ejamaan avanaip pitiththu, raajaavin kattalaiyaal kaavalil vaikkappattavarkal irukkum siraichchaாlaiyilae avanai oppuviththaan. Anthach siraichchaாlaiyil avan irunthaan.And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.