ஆதியாகமம் 32
Genesis 32:4 in Tamil
ஆதியாகமம் 32:4
நீங்கள் என் ஆண்டவனாகிய ஏசாவினிடத்தில் போய், நான் இதுவரைக்கும் லாபானிடத்தில் தங்கியிருந்தேன் என்றும்,
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் என் ஆண்டவனாகிய ஏசாவினிடம் போய், நான் இதுவரை லாபானிடத்தில் தங்கியிருந்தேன் என்றும்,
Tamil Easy Reading Version
யாக்கோபு அவர்களிடம், “எனது எஜமானனான ஏசாவிடம் இதைச் சொல்லுங்கள்: ‘உங்கள் வேலைக்காரனான யாக்கோபு இந்த நாள்வரை லாபானோடு வாழ்ந்தேன்.
Thiru Viviliam
அவர் அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டுச் சொன்னது: “நீங்கள் என் தலைவன் ஏசாவிடம் போய், உம் ஊழியனாகிய யாக்கோபு கூறுவது: ‘நான் இதுவரை லாபானிடம் அந்நிந்நியனாய் தங்கியிருந்தேன்.
Roman Transliteration
Neengal en aanndavanaakiya aesaavinidaththil poy, naan ithuvaraikkum laapaanidaththil thangiyirunthaen entum,
Genesis 32:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:
American Standard Version (ASV)
And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:
Bible in Basic English (BBE)
And he gave them orders to say these words to Esau: Your servant Jacob says, Till now I have been living with Laban:
Darby English Bible (DBY)
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord, to Esau: Thy servant Jacob speaks thus -- With Laban have I sojourned and tarried until now;
Webster's Bible (WBT)
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord Esau: Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there till now:
World English Bible (WEB)
He commanded them, saying, "This is what you shall tell my lord, Esau: 'This is what your servant, Jacob, says. I have lived as a foreigner with Laban, and stayed until now.
Young's Literal Translation (YLT)
and commandeth them, saying, `Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now;
ஆதியாகமம் Genesis 32:4
நீங்கள் என் ஆண்டவனாகிய ஏசாவினிடத்தில் போய், நான் இதுவரைக்கும் லாபானிடத்தில் தங்கியிருந்தேன் என்றும்,
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:| And he commanded | וַיְצַ֤ו | ṣāwâ | tsa-VA |
| אֹתָם֙ | ʾēt | ate | |
| them, saying, | לֵאמֹ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Thus | כֹּ֣ה | kō | koh |
| shall ye speak | תֹֽאמְר֔וּן | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto my lord | לַֽאדֹנִ֖י | ʾādôn | ah-DONE |
| Esau; | לְעֵשָׂ֑ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
| thus, | כֹּ֤ה | kō | koh |
| saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| Thy servant | עַבְדְּךָ֣ | ʿebed | eh-VED |
| Jacob | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| with | עִם | ʿim | eem |
| Laban, | לָבָ֣ן | lābān | la-VAHN |
| I have sojourned | גַּ֔רְתִּי | gûr | ɡoor |
| and stayed there | וָֽאֵחַ֖ר | ʾāḥar | ah-HAHR |
| until | עַד | ʿad | ad |
| now: | עָֽתָּה׃ | ʿattâ | ah-TA |
Read Full Chapter : Genesis 32