ஆதியாகமம் 18

Genesis 18:16 in Tamil

தமிழ்

ஆதியாகமம் 18:16
பின்பு அந்தப் புருஷர் எழுந்து அவ்விடம் விட்டு, சோதோமை நோக்கிப் போனார்கள்; ஆபிரகாமும் அவர்களோடே கூடப்போய் வழிவிட்டனுப்பினான்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அந்த மனிதர்கள் எழுந்து அந்த இடத்தைவிட்டு, சோதோமை நோக்கிப் போனார்கள்; ஆபிரகாமும் அவர்களோடு போய் வழியனுப்பினான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு அந்த மனிதர்கள் எழுந்து சென்றனர். அவர்கள் சோதோம் இருந்த திசை நோக்கிப் போனார்கள். ஆபிரகாமும் அவர்களோடு கொஞ்சம் தூரம் சென்று அவர்களை அனுப்பி வைத்தான்.

Thiru Viviliam
அந்த மனிதர்கள் எழுந்து, அவ்விடம் விட்டுச் சோதோமை நோக்கிச் சென்றார்கள். ஆபிரகாமும் உடன்சென்று அவர்களை வழியனுப்பினார்.

Other Title
சோதோமுக்காக ஆபிரகாம் மன்றாடல்

Roman Transliteration
Pinpu anthap purushar elunthu avvidam vittu, sothomai Nnokkip ponaarkal; aapirakaamum avarkalotae koodappoy valivittanuppinaan.

Genesis 18:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.

American Standard Version (ASV)
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.

Bible in Basic English (BBE)
And the men went on from there in the direction of Sodom; and Abraham went with them on their way.

Darby English Bible (DBY)
And the men rose up thence, and looked toward Sodom; and Abraham went with them to conduct them.

Webster's Bible (WBT)
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.

World English Bible (WEB)
The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.

Young's Literal Translation (YLT)
And the men rise from thence, and look on the face of Sodom, and Abraham is going with them to send them away;

ஆதியாகமம் Genesis 18:16

பின்பு அந்தப் புருஷர் எழுந்து அவ்விடம் விட்டு, சோதோமை நோக்கிப் போனார்கள்; ஆபிரகாமும் அவர்களோடே கூடப்போய் வழிவிட்டனுப்பினான்.

And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.

rose up וַיָּקֻ֤מוּ qûm koom
from thence, מִשָּׁם֙ šām shahm
And the men הָֽאֲנָשִׁ֔ים ʾĕnôš ay-NOHSH
and looked וַיַּשְׁקִ֖פוּ šāqap sha-KAHF
עַל ʿal al
toward פְּנֵ֣י pānîm pa-NEEM
Sodom: סְדֹ֑ם sĕdōm seh-DOME
and Abraham וְאַ֨בְרָהָ֔ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
went הֹלֵ֥ךְ hālak ha-LAHK
with עִמָּ֖ם ʿim eem
them to bring them on the way. לְשַׁלְּחָֽם׃ šālaḥ sha-LAHK



Read Full Chapter : Genesis 18