அப்போஸ்தலர் 20

Acts 20:38 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 20:38
பவுலின் கழுத்தைக் கட்டிக்கொண்டு, அவனை முத்தஞ்செய்து, கப்பல்வரைக்கும் அவனுடனே கூடப்போனார்கள்

Tamil Indian Revised Version
பவுலைக் கட்டித்தழுவி, அவனை முத்தம் செய்து, கப்பல்வரைக்கும் அவனோடுகூடச் சென்றார்கள்.

Thiru Viviliam
“இனி மேல் நீங்கள் என் முகத்தைப் பார்க்கப் போவதில்லை” என்று அவர் கூறியது அவர்களுக்கு மிகுந்த வேதனை அளித்தது. பிறகு அவர்கள் கப்பல்வரைக்கும் சென்று அவரை வழியனுப்பி வைத்தனர்.

Roman Transliteration
Pavulin kaluththaik kattikkonndu, avanai muththanjaெythu, kappalvaraikkum avanudanae koodapponaarkal

Acts 20:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.

American Standard Version (ASV)
sorrowing most of all for the word which he had spoken, that they should behold his face no more. And they brought him on his way unto the ship.

Bible in Basic English (BBE)
Being sad most of all because he had said that they would not see his face again. And so they went with him to the ship.

Darby English Bible (DBY)
specially pained by the word which he had said, that they would no more see his face. And they went down with him to the ship.

World English Bible (WEB)
sorrowing most of all because of the word which he had spoken, that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.

Young's Literal Translation (YLT)
sorrowing most of all for the word that he had said -- that they are about no more to see his face; and they were accompanying him to the ship.

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 20:38

பவுலின் கழுத்தைக் கட்டிக்கொண்டு, அவனை முத்தஞ்செய்து, கப்பல்வரைக்கும் அவனுடனே கூடப்போனார்கள்

Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.

Sorrowing ὀδυνώμενοι odynaō oh-thyoo-NA-oh
most of all μάλιστα malista MA-lee-sta
for ἐπὶ epi ay-PEE
the τῷ ho oh
words λόγῳ logos LOH-gose
which hos ose
he spake, εἰρήκει ereō ay-RAY-oh
that ὅτι hoti OH-tee
no more. οὐκέτι ouketi oo-KAY-tee
they should μέλλουσιν mellō MALE-loh
τὸ ho oh
face πρόσωπον prosōpon PROSE-oh-pone
his αὐτοῦ autos af-TOSE
see θεωρεῖν theōreō thay-oh-RAY-oh
they accompanied προέπεμπον propempō proh-PAME-poh
And δὲ de thay
him αὐτὸν autos af-TOSE
unto εἰς eis ees
the τὸ ho oh
ship. πλοῖον ploion PLOO-one



Read Full Chapter : Acts 20