ரோமர் 15

Romans 15:24 in Tamil

தமிழ்

ரோமர் 15:24
நான் ஸ்பானியா தேசத்திற்குப் பிரயாணம்பண்ணுகையில் உங்களிடத்தில் வந்து, உங்களைக் கண்டுகொள்ளவும், உங்களிடத்தில் சற்றுத் திருப்தியடைந்தபின்பு, அவ்விடத்திற்கு உங்களால் வழிவிட்டனுப்பப்படவும், எனக்குச் சமயங் கிடைக்குமென்று நம்பியிருக்கிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
நான் ஸ்பானியா தேசத்திற்கு பயணம்செய்யும்போது உங்களிடம் வந்து, உங்களைப் பார்க்கவும், உங்களிடம் கொஞ்சம் திருப்தியடைந்தபின்பு, அந்த இடத்திற்கு உங்களால் நான் வழியனுப்பப்படவும், எனக்கு நேரம் கிடைக்கும் என்று நம்பியிருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் ஸ்பானிய நாட்டிற்குப் போகும்போது உங்களிடம் வந்து உங்களைக் கண்டு கொள்ளவும், நான் உங்களோடு தங்கியிருந்து மகிழ்ச்சி அடைவேனென்றும் நம்புகிறேன். என் பயணத்துக்கு நீங்களும் உதவி செய்யலாம்.

Thiru Viviliam
Same as above

Roman Transliteration
Naan spaaniyaa thaesaththirkup pirayaanampannnukaiyil ungalidaththil vanthu, ungalaik kanndukollavum, ungalidaththil sattaுth thirupthiyatainthapinpu, avvidaththirku ungalaal valivittanuppappadavum, enakkuch samayang kitaikkumentu nampiyirukkiraேn.

Romans 15:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.

American Standard Version (ASV)
whensoever I go unto Spain (for I hope to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first in some measure I shall have been satisfied with your company)--

Bible in Basic English (BBE)
Whenever I go to Spain (for it is my hope to see you on my way, and to be sent on there by you, if first I may in some measure have been comforted by your company)--

Darby English Bible (DBY)
whenever I should go to Spain; (for I hope to see you as I go through, and by you to be set forward thither, if first I shall have been in part filled with your company;)

World English Bible (WEB)
whenever I journey to Spain, I will come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.

Young's Literal Translation (YLT)
when I may go on to Spain I will come unto you, for I hope in going through, to see you, and by you to be set forward thither, if of you first, in part, I shall be filled.

ரோமர் Romans 15:24

நான் ஸ்பானியா தேசத்திற்குப் பிரயாணம்பண்ணுகையில் உங்களிடத்தில் வந்து, உங்களைக் கண்டுகொள்ளவும், உங்களிடத்தில் சற்றுத் திருப்தியடைந்தபின்பு, அவ்விடத்திற்கு உங்களால் வழிவிட்டனுப்பப்படவும், எனக்குச் சமயங் கிடைக்குமென்று நம்பியிருக்கிறேன்.

Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.

Whensoever ὡς hōs ose
I take my ἐὰν ean ay-AN
journey πορεύωμαι poreuomai poh-RAVE-oh-may
into εἰς eis ees
τὴν ho oh
Spain, Σπανίαν· spania spa-NEE-ah
I will come ἐλεύσομαι erchomai ARE-hoh-may
to πρὸς pros prose
you: ὑμᾶς hymas yoo-MAHS
I trust ἐλπίζω elpizō ale-PEE-zoh
for γὰρ gar gahr
in my journey, διαπορευόμενος diaporeuomai thee-ah-poh-RAVE-oh-may
to see θεάσασθαι theaomai thay-AH-oh-may
you ὑμας hymas yoo-MAHS
and καὶ kai kay
by ὑφ' hypo yoo-POH
you, ὑμῶν hymōn yoo-MONE
to be brought on my way προπεμφθῆναι propempō proh-PAME-poh
thitherward ἐκεῖ ekei ake-EE
if ἐὰν ean ay-AN
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
first πρῶτον prōton PROH-tone
ἀπὸ apo ah-POH
somewhat with μέρους meros MAY-rose
I be filled ἐμπλησθῶ empiplēmi ame-PEE-play-mee



Read Full Chapter : Romans 15