ஆதியாகமம் 12
Genesis 12:1 in Tamil
ஆதியாகமம் 12:1
கர்த்தர் ஆபிராமை நோக்கி: நீ உன் தேசத்தையும், உன் இனத்தையும், உன் தகப்பனுடைய வீட்டையும் விட்டுப் புறப்பட்டு, நான் உனக்குக் காண்பிக்கும் தேசத்துக்குப் போ.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் ஆபிராமை நோக்கி: நீ உன் தேசத்தையும், உன் இனத்தையும், உன் தகப்பனுடைய வீட்டையும்விட்டுப் புறப்பட்டு, நான் உனக்குக் காண்பிக்கும் தேசத்திற்குப் போ.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் ஆபிராமிடம், “நீ உனது ஜனங்களையும், நாட்டையும், தந்தையின் குடும்பத்தையும்விட்டு வெளியேறி நான் காட்டும் நாட்டுக்குப் போ.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் ஆபிராமை நோக்கி, “உன் நாட்டிலிருந்தும் உன் இனத்தவரிடமிருந்தும் உன் தந்தை வீட்டிலிருந்தும் புறப்பட்டு நான் உனக்குக் காண்பிக்கும் நாட்டிற்குச் செல்.
Other Title
ஆபிராமின் அழைப்பு
Roman Transliteration
Karththar aapiraamai Nnokki: nee un thaesaththaiyum, un inaththaiyum, un thakappanutaiya veettaைyum vittup purappattu, naan unakkuk kaannpikkum thaesaththukkup po.
Genesis 12:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will show thee:
American Standard Version (ASV)
Now Jehovah said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto the land that I will show thee:
Bible in Basic English (BBE)
Now the Lord said to Abram, Go out from your country and from your family and from your father's house, into the land to which I will be your guide:
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah had said to Abram, Go out of thy land, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land that I will shew thee.
Webster's Bible (WBT)
Now the LORD had said to Abram, Depart from thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, to a land that I will show thee:
World English Bible (WEB)
Now Yahweh said to Abram, "Get out of your country, and from your relatives, and from your father's house, to the land that I will show you.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Abram, `Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.
ஆதியாகமம் Genesis 12:1
கர்த்தர் ஆபிராமை நோக்கி: நீ உன் தேசத்தையும், உன் இனத்தையும், உன் தகப்பனுடைய வீட்டையும் விட்டுப் புறப்பட்டு, நான் உனக்குக் காண்பிக்கும் தேசத்துக்குப் போ.
Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will show thee:| had said | וַיֹּ֤אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Now the Lord | יְהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Abram, | אַבְרָ֔ם | ʾabrām | av-RAHM |
| Get thee out | לֶךְ | hālak | ha-LAHK |
| לְךָ֛ | |||
| of thy country, | מֵֽאַרְצְךָ֥ | ʾereṣ | eh-RETS |
| and from thy kindred, | וּמִמּֽוֹלַדְתְּךָ֖ | môledet | moh-leh-DET |
| house, | וּמִבֵּ֣ית | bayit | ba-YEET |
| and from thy father's | אָבִ֑יךָ | ʾāb | av |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| a land | הָאָ֖רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I will shew thee: | אַרְאֶֽךָּ׃ | rāʾâ | ra-AH |
Read Full Chapter : Genesis 12