கலாத்தியர் 5
Galatians 5:5 in Tamil
கலாத்தியர் 5:5
நாங்களோ நீதிகிடைக்குமென்று ஆவியைக்கொண்டு விசுவாசத்தினால் நம்பிக்கையோடே காத்திருக்கிறோம்.
Tamil Indian Revised Version
நாங்களோ நீதிகிடைக்கும் என்று ஆவியைக்கொண்டு விசுவாசத்தினால் நம்பிக்கையோடு காத்திருக்கிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனுடைய கிருபை மூலமாக தேவனுக்கு வேண்டியவர்களாக ஆவோம் என்று விசுவாசிக்கிறோம். ஆவியானவரின் உதவியோடு அதற்காகக் காத்திருக்கிறோம்.
Thiru Viviliam
ஆனால், நாம் தூய ஆவியின் துணையால் நம்பிக்கையின் வழியாய் இறைவனுக்கு ஏற்புடையவர் ஆக்கப்படுவோம் என்னும் எதிர்நோக்கு நிறைவேறும் என ஆவலோடு காத்திருக்கிறோம்.
Roman Transliteration
Naangalo neethikitaikkumentu aaviyaikkonndu visuvaasaththinaal nampikkaiyotae kaaththirukkirom.
Galatians 5:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
American Standard Version (ASV)
For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness.
Bible in Basic English (BBE)
For we through the Spirit by faith are waiting for the hope of righteousness.
Darby English Bible (DBY)
For we, by [the] Spirit, on the principle of faith, await the hope of righteousness.
World English Bible (WEB)
For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
Young's Literal Translation (YLT)
for we by the Spirit, by faith, a hope of righteousness do wait for,
கலாத்தியர் Galatians 5:5
நாங்களோ நீதிகிடைக்குமென்று ஆவியைக்கொண்டு விசுவாசத்தினால் நம்பிக்கையோடே காத்திருக்கிறோம்.
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.| we | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| through the Spirit | πνεύματι | pneuma | PNAVE-ma |
| by | ἐκ | ek | ake |
| faith. | πίστεως | pistis | PEE-stees |
| the hope | ἐλπίδα | elpis | ale-PEES |
| of righteousness | δικαιοσύνης | dikaiosynē | thee-kay-oh-SYOO-nay |
| wait for | ἀπεκδεχόμεθα | apekdechomai | ah-pake-THAY-hoh-may |
Read Full Chapter : Galatians 5